本末倒置

詞語(yǔ)解釋
本末倒置[ běn mò dào zhì ]
⒈ ?本:樹(shù)根。末:樹(shù)梢。置:放。比喻把主要的和次要的、根本的和非根本的關(guān)系弄顛倒了。
例然非知治之審,則亦未嘗不本末倒置。——金·無(wú)名氏《綏德州新學(xué)記》
英put the cart before the horse;
引證解釋
⒈ ?比喻顛倒了事物的主次輕重。
引金 無(wú)名氏 《綏德州新學(xué)記》:“而牧之者當(dāng)奉教化宣之於民……然非知治之審,則亦未嘗不本末倒置。”
梁?jiǎn)⒊?《中國(guó)國(guó)會(huì)制度私議》第三章第二節(jié):“今本末倒置若此,其危及國(guó)家統(tǒng)一之基礎(chǔ),又何怪焉。”
曹玉林 《祠堂里的學(xué)校》:“我覺(jué)得本職工作和業(yè)余愛(ài)好并不矛盾,只要不是本末倒置,能夠擺正兩者之間的關(guān)系,那么業(yè)余愛(ài)好有時(shí)對(duì)本職工作反而能有所裨益。”
國(guó)語(yǔ)辭典
本末倒置[ běn mò dào zhì ]
⒈ ?事物的主次顛倒。比喻不知事情的輕重緩急。清·王昶也作「本末顛倒」、「本末舛逆」。
引《金石萃編·卷一五八·金五·綏德州新學(xué)記》:「然非知治之審,則亦未嘗不本末倒置。」
近輕重倒置 舍本逐末
英語(yǔ)lit. to invert root and branch (idiom)?; fig. confusing cause and effect, to stress the incidental over the fundamental, to put the cart before the horse
法語(yǔ)inverser l'ordre des choses, mettre la charrue avant les boeufs, prendre la branche pour la racine, confondre la cause et l'effet, prendre le secondaire pour le principal, renverser l'ordre naturel des choses, prendre les rameaux pour les racines, inverti
分字解釋
※ "本末倒置"的意思解釋、本末倒置是什么意思由知識(shí)星宿-漢語(yǔ)知識(shí)在線查詢專業(yè)必備工具漢語(yǔ)詞典查詞提供。
相關(guān)詞語(yǔ)
- yī běn zhèng jīng一本正經(jīng)
- bǎn běn版本
- gēn běn根本
- cǎo běn草本
- yóu zhì郵置
- yǎn cǎo běn演草本
- zhì fǎ置法
- mò nián末年
- zī běn zhǔ yì資本主義
- rén lì zī běn人力資本
- zhì jǐn置堇
- gē zhì擱置
- běn nián dù本年度
- mù běn木本
- běn zhǔ ér本主兒
- běn yì本義
- běn zuò本作
- běn tǐ本體
- lǐ mò理末
- kāi běn開(kāi)本
- kè běn課本
- dòng běn動(dòng)本
- zhuāng zhì裝置
- běn kē本科
- běn cǎo本草
- zhì shēn置身
- jì mò季末
- jié mò結(jié)末
- běn sè本色
- wén běn文本
- ān zhì安置
- pèi zhì配置