俗套

詞語(yǔ)解釋
俗套,俗套子[ sú tào,sú tào zi ]
⒈ ?世俗的習(xí)慣和禮節(jié)。
例不落俗套。
英conventional pattern; convention;
引證解釋
⒈ ?世俗的習(xí)慣和禮節(jié)。
引《醒世恒言·李玉英獄中訟冤》:“元來(lái)民間有個(gè)俗套,恐怕小兒養(yǎng)不大,常把賤物為名,取其易長(zhǎng)的意思,因此每每有‘牛兒’、‘狗兒’之名。”
《儒林外史》第四八回:“余大先生 道:‘ 玉 兄,二十年聞聲相思,而今才得一見(jiàn)。我和你只論好弟兄,不必拘這些俗套。’”
趙樹理 《李有才板話》七:“廣聚 還要講俗套, 老楊 同志道:‘這是制度,不能隨便破壞!’”
⒉ ?陳舊的格調(diào)、程式。
引茅盾 《鍛煉》二四:“你這房子很幽靜,擺設(shè)呢,也還不落俗套。”
巴金 《文學(xué)的激流永遠(yuǎn)奔騰》:“在藝術(shù)上都不甘于蹈襲舊的俗套,而是努力探索。”
韋君宜 《心中的楷模》:“這兩個(gè)字用在他身上絕非一般悼文的俗套,正是我心中切實(shí)的感受。”
國(guó)語(yǔ)辭典
俗套[ sú tào ]
⒈ ?通俗流行的作法、說(shuō)法或禮節(jié)。
引《儒林外史·第四八回》:「我和你只論好兄弟,不必拘這些俗套。」
《紅樓夢(mèng)·第一七、一八回》:「本欲作一篇燈月賦、省親頌,以志今日之事,但又恐入了別書的俗套。」
英語(yǔ)conventional patterns, cliché
法語(yǔ)formules conventionnelles, banalités d'usage
分字解釋
※ "俗套"的意思解釋、俗套是什么意思由知識(shí)星宿-漢語(yǔ)知識(shí)在線查詢專業(yè)必備工具漢語(yǔ)詞典查詞提供。
相關(guān)詞語(yǔ)
- mín sú民俗
- kuāng miù zhèng sú匡謬正俗
- shǒu tào手套
- sú tǐ zì俗體字
- tào fáng套房
- tào lù套路
- pèi tào配套
- tào zhuāng套裝
- luàn sú亂俗
- lǐ sú俚俗
- shéng tào繩套
- tuǐ tào腿套
- dào sú道俗
- tào shù套數(shù)
- lǎo tào老套
- sú yǔ俗語(yǔ)
- sú shuō俗說(shuō)
- sú dú俗讀
- sú huà俗話
- sú jì俗忌
- xùn sú徇俗
- zhěng tào整套
- tōu sú偷俗
- jìn sú近俗
- guó sú國(guó)俗
- sú shū俗書
- sú xí俗習(xí)
- tào zhòng套種
- shè tào涉套
- sú lùn俗論
- sú jì俗計(jì)
- jiā sú家俗