朝不保夕

詞語解釋
朝不保夕[ zhāo bù bǎo xī ]
⒈ ?早晨不能保證晚上命運如何。形容形勢非常嚴峻,很難維計。
英be in a precarious state;
引證解釋
⒈ ?見“朝不保暮”。
國語辭典
朝不保夕[ zhāo bù bǎo xì ]
⒈ ?早上難保晚上仍平安無事。比喻情況危急難保。也作「朝不保暮」。
引《南齊書·卷四〇·武十七王傳·竟陵文宣王子良傳》:「建武以來,高、武王侯居常震怖,朝不保夕,至是尤甚。」
《舊唐書·卷一七七·崔慎由傳》:「胤所悅者阘茸下輩,所惡者正人君子,人人悚懼,朝不保夕。」
近岌岌可危 氣息奄奄 朝不慮夕 奄奄一息 危在旦夕
英語at dawn, not sure of lasting to evening (idiom)?; precarious state, imminent crisis, living from hand to mouth
德語am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt , in gro?er Ungewi?heit leben (Sprichw)?
法語(expr. idiom.)? ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir, se trouver dans une situation critique
分字解釋
※ "朝不保夕"的意思解釋、朝不保夕是什么意思由知識星宿-漢語知識在線查詢專業(yè)必備工具漢語詞典查詞提供。
相關(guān)詞語
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- cháo xiān朝鮮
- bǎo jiàn保健
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不聲不響
- bù xiáng不詳
- bù zhèng zhī fēng不正之風
- bù gù不顧
- bù dòng shēng sè不動聲色
- jiàn suǒ bù jiàn見所不見
- dàn rì rì xī旦日日夕
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不動尊
- bǎo xiān保鮮
- bù duàn不斷
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bǎo zhàng保障
- bù ān不安
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- shè huì bǎo zhàng社會保障
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不許
- bù lùn不論
- bù xiàng不象