die

英 [da?] 美[da?]
  • vi. 死亡;凋零;熄滅
  • vt. 死,死于…
  • n. 沖模,鋼模;骰子
  • n. (Die)人名;(西)迭;(阿拉伯)迪埃

CET4TEM4考研CET6GRE高頻詞基本詞匯

詞態(tài)變化


第三人稱單數(shù):?dies;過(guò)去式:?died;過(guò)去分詞:?died;現(xiàn)在分詞:?dying;

助記提示


諜〈die〉報(bào)工作危險(xiǎn),多是九死一生

中文詞源


die 死

來(lái)自PIE*dheu, 離開(kāi),死亡,詞源同dead, death.

die 骰子

來(lái)自拉丁語(yǔ)datum, 給予,詞源同date, donate. 原指擲骰子,后指骰子。

英文詞源


die
die: English has two distinct words die. The noun, ‘cube marked with numbers’, is now more familiar in its plural form (see DICE). The verb, ‘stop living’ [12], was probably borrowed from Old Norse deyja ‘die’. This, like English dead and death, goes back ultimately to an Indo- European base *dheu-, which some have linked with Greek thánatos ‘dead’.

It may seem strange at first sight that English should have borrowed a verb for such a basic concept as ‘dying’ (although some have speculated that a native Old English verb *dīegan or *dēgan did exist), but in fact it is a not uncommon phenomenon for ‘die’ verbs to change their meaning euphemistically, and therefore to need replacing by new verbs. In the case of the Old English verbs for ‘die’, steorfan survives as starve and sweltan in its derivative swelter, while cwelan is represented by the related cwellan ‘kill’, which has come down to us as quell.

=> dead, death
die (v.)
mid-12c., possibly from Old Danish d?ja or Old Norse deyja "to die, pass away," both from Proto-Germanic *dawjan (cognates: Old Frisian deja "to kill," Old Saxon doian, Old High German touwen, Gothic diwans "mortal"), from PIE root *dheu- (3) "to pass away, die, become senseless" (cognates: Old Irish dith "end, death," Old Church Slavonic daviti, Russian davit' "to choke, suffer").

It has been speculated that Old English had *diegan, from the same source, but it is not in any of the surviving texts and the preferred words were steorfan (see starve), sweltan (see swelter), wesan dead, also foregan and other euphemisms.

Languages usually don't borrow words from abroad for central life experiences, but "die" words are an exception, because they are often hidden or changed euphemistically out of superstitious dread. A Dutch euphemism translates as "to give the pipe to Maarten." Regularly spelled dege through 15c., and still pronounced "dee" by some in Lancashire and Scotland. Used figuratively (of sounds, etc.) from 1580s. Related: Died; dies.
die (n.)
early 14c. (as a plural, late 14c. as a singular), from Old French de "die, dice," which is of uncertain origin. Common Romanic (cognates: Spanish, Portuguese, Italian dado, Proven?al dat, Catalan dau), perhaps from Latin datum "given," past participle of dare (see date (n.1)), which, in addition to "give," had a secondary sense of "to play" (as a chess piece); or else from "what is given" (by chance or Fortune). Sense of "stamping block or tool" first recorded 1690s.

雙語(yǔ)例句


1. He won his first Derby on the aptly named "Never Say Die".
他駕馭著這匹名副其實(shí)的“永不言敗”奪得了他的第一個(gè)德比馬賽冠軍。

來(lái)自柯林斯例句

2. You stay here, you die. No two ways about it.
你若留在這里,必死無(wú)疑。

來(lái)自柯林斯例句

3. A new study proved conclusively that smokers die younger than non-smokers.
一項(xiàng)新的研究確證了吸煙者比不吸煙者死得早。

來(lái)自柯林斯例句

4. Lung cells die and are replaced about once a week.
肺細(xì)胞約每周新老更替一次。

來(lái)自柯林斯例句

5. They often take a long time to die back after flowering.
花期過(guò)后,它們的枝葉常常過(guò)很長(zhǎng)一段時(shí)間才會(huì)枯萎。

來(lái)自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: 97免费人妻在线视频| 免费一级毛片在播放视频| 久久久久波多野结衣高潮| 里番库全彩本子彩色h可知子 | 动漫无遮挡在线观看| 一本大道无码人妻精品专区 | 人妖欧美一区二区三区四区| av2021天堂网手机版| 欧美换爱交换乱理伦片老| 国产日韩精品视频| 久久国产精品免费一区 | 壮汉紫黑粗大好深用力| 亚洲电影第1页| 国产香蕉在线精彩视频| 日韩中文字幕视频在线观看| 四虎精品在线视频| a级大胆欧美人体大胆666| 欧美人成网站免费大全| 国产亚洲欧美另类一区二区三区| 三级网站在线播放| 欧美日韩在线视频不卡一区二区三区 | 国产精品亚韩精品无码a在线| 久久婷婷国产综合精品| 绝顶高潮videos| 国产资源在线看| 久久国产亚洲精品| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 在公交车里要了几次| 久旷成熟的岳的| 精品久久久久久国产91| 国产精品亚洲精品青青青| 久久久久国色av免费看| 精品久久久久久国产牛牛app| 国产精品免费看久久久| 久久久久久久久66精品片| 波多野结衣爱爱| 国产女人18毛片水真多1| 一级做性色a爰片久久毛片免费| 欧美激情综合色综合啪啪五月| 国产另类TS人妖一区二区| a级毛片毛片免费观看永久|