die

英 [da?] 美[da?]
  • vi. 死亡;凋零;熄滅
  • vt. 死,死于…
  • n. 沖模,鋼模;骰子
  • n. (Die)人名;(西)迭;(阿拉伯)迪埃

CET4TEM4考研CET6GRE高頻詞基本詞匯

詞態(tài)變化


第三人稱(chēng)單數(shù):?dies;過(guò)去式:?died;過(guò)去分詞:?died;現(xiàn)在分詞:?dying;

助記提示


諜〈die〉報(bào)工作危險(xiǎn),多是九死一生

中文詞源


die 死

來(lái)自PIE*dheu, 離開(kāi),死亡,詞源同dead, death.

die 骰子

來(lái)自拉丁語(yǔ)datum, 給予,詞源同date, donate. 原指擲骰子,后指骰子。

英文詞源


die
die: English has two distinct words die. The noun, ‘cube marked with numbers’, is now more familiar in its plural form (see DICE). The verb, ‘stop living’ [12], was probably borrowed from Old Norse deyja ‘die’. This, like English dead and death, goes back ultimately to an Indo- European base *dheu-, which some have linked with Greek thánatos ‘dead’.

It may seem strange at first sight that English should have borrowed a verb for such a basic concept as ‘dying’ (although some have speculated that a native Old English verb *dīegan or *dēgan did exist), but in fact it is a not uncommon phenomenon for ‘die’ verbs to change their meaning euphemistically, and therefore to need replacing by new verbs. In the case of the Old English verbs for ‘die’, steorfan survives as starve and sweltan in its derivative swelter, while cwelan is represented by the related cwellan ‘kill’, which has come down to us as quell.

=> dead, death
die (v.)
mid-12c., possibly from Old Danish d?ja or Old Norse deyja "to die, pass away," both from Proto-Germanic *dawjan (cognates: Old Frisian deja "to kill," Old Saxon doian, Old High German touwen, Gothic diwans "mortal"), from PIE root *dheu- (3) "to pass away, die, become senseless" (cognates: Old Irish dith "end, death," Old Church Slavonic daviti, Russian davit' "to choke, suffer").

It has been speculated that Old English had *diegan, from the same source, but it is not in any of the surviving texts and the preferred words were steorfan (see starve), sweltan (see swelter), wesan dead, also foregan and other euphemisms.

Languages usually don't borrow words from abroad for central life experiences, but "die" words are an exception, because they are often hidden or changed euphemistically out of superstitious dread. A Dutch euphemism translates as "to give the pipe to Maarten." Regularly spelled dege through 15c., and still pronounced "dee" by some in Lancashire and Scotland. Used figuratively (of sounds, etc.) from 1580s. Related: Died; dies.
die (n.)
early 14c. (as a plural, late 14c. as a singular), from Old French de "die, dice," which is of uncertain origin. Common Romanic (cognates: Spanish, Portuguese, Italian dado, Proven?al dat, Catalan dau), perhaps from Latin datum "given," past participle of dare (see date (n.1)), which, in addition to "give," had a secondary sense of "to play" (as a chess piece); or else from "what is given" (by chance or Fortune). Sense of "stamping block or tool" first recorded 1690s.

雙語(yǔ)例句


1. He won his first Derby on the aptly named "Never Say Die".
他駕馭著這匹名副其實(shí)的“永不言敗”奪得了他的第一個(gè)德比馬賽冠軍。

來(lái)自柯林斯例句

2. You stay here, you die. No two ways about it.
你若留在這里,必死無(wú)疑。

來(lái)自柯林斯例句

3. A new study proved conclusively that smokers die younger than non-smokers.
一項(xiàng)新的研究確證了吸煙者比不吸煙者死得早。

來(lái)自柯林斯例句

4. Lung cells die and are replaced about once a week.
肺細(xì)胞約每周新老更替一次。

來(lái)自柯林斯例句

5. They often take a long time to die back after flowering.
花期過(guò)后,它們的枝葉常常過(guò)很長(zhǎng)一段時(shí)間才會(huì)枯萎。

來(lái)自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: 美女视频黄的全免费视频网站 | 女人与zozo| 无码精品一区二区三区免费视频| 天天做天天摸天天爽天天爱| 国产在线19禁免费观看| 亚洲欧美日韩另类在线一| 亚洲色大成网站WWW国产| 久久久久久久久人体| 一个人看的毛片| 麻豆文化传媒精品免费网站| 精品视频九九九| 日韩人妻不卡一区二区三区| 国产麻豆剧传媒精在线播放| 加勒比色综合久久久久久久久| 久久综合伊人77777| 91福利精品老师国产自产在线| 精品剧情v国产在免费线观看| 日本精品一卡二卡≡卡四卡| 国产精品欧美一区二区三区| 免费va人成视频网站全| 中文字幕无线码一区| 国产人成精品香港三级古代| 欧美黑人巨大xxxxx视频| 小向美奈子中出播放| 四虎永久网址影院| 久久国产精品久久精| 日本xxxxbbbb| 欧美一区二三区| 国产色诱视频在线观看| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 两个男gay的做污污的过程| 视频久re精品在线观看| 最近免费中文字幕大全高清10| 国内免费高清视频在线观看| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 99久久精品免费看国产| 男生和女生一起差差差差| 性欧美16sex性高清播放| 四虎影视成人永久免费观看视频| 一区二区在线免费观看| 粗壮挺进人妻水蜜桃成熟漫画|