family

英 ['f?m?l?; -m(?)l-] 美['f?m?li]
  • n. 家庭;親屬;家族;子女;[生]科;語族;[化]族
  • adj. 家庭的;家族的;適合于全家的

CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

詞態(tài)變化


復(fù)數(shù):?families;

中文詞源


family 家庭

來自拉丁語famulus, 仆人,家仆。原義為帶仆人的大家庭或家族。進(jìn)一步來自PIE*dhe, 做,建立,詞源同do, fact.后詞義通用化,也用于指三口之家的小家等。

英文詞源


family
family: [15] Latin famulus, a word of unknown origin, meant ‘servant’. From it was derived familia, a collective term for all the domestic servants of a household. Only rarely was it used for the entire household, including the servants’ employers too, and when it first entered English it was with the original Latin sense (which indeed survived until the late 18th century). Gradually, however, the English word broadened out to ‘whole household’, and then in the mid- 17th century narrowed down again to the current main sense ‘group of related people’.
=> familiar
family (n.)
early 15c., "servants of a household," from Latin familia "family servants, domestics collectively, the servants in a household," thus also "members of a household, the estate, property; the household, including relatives and servants," from famulus "servant, slave," which is of unknown origin.

The Latin word rarely appears in the sense "parents with their children," for which domus (see domestic (adj.)) was used. Derivatives of famulus include famula "serving woman, maid," famulanter "in the manner of a servant," famulitas "servitude," familiaris "of one's household, private," familiaricus "of household slaves," familiaritas "close friendship."

In English, sense of "collective body of persons who form one household under one head and one domestic government, including parents, children, and servants, and as sometimes used even lodgers or boarders" [Century Dictionary] is from 1540s. From 1660s as "parents with their children, whether they dwell together or not," also in a more general sense, "persons closely related by blood, including aunts, uncles, cousins;" earlier "those who descend from a common progenitor, a house, a lineage" (1580s). Hence, "any group of things classed as kindred based on common distinguishing characteristics" (1620s); as a scientific classification, between genus and order, from 1753.
I have certainly known more men destroyed by the desire to have wife and child and to keep them in comfort than I have seen destroyed by drink and harlots. [William Butler Yeats, "Autobiography"]
Replaced Old English hiwscipe, hiwan "family," cognate with Old Norse hjon "one of the household; married couple, man and wife; domestic servant," and with Old High German hiwo "husband," hiwa "wife," also with Lithuanian ?eimyna "family," Gothic haims "village," Old English ham "village, home" (see home (n.)).

As an adjective from c. 1600; with the meaning "suitable for a family," by 1807. Family values first recorded 1966. Phrase in a family way "pregnant" is from 1796. Family circle is 1809; family man "man devoted to wife and children, man inclined to lead a domestic life" is 1856 (earlier it meant "thief," 1788, from family in a slang sense of "the fraternity of thieves"). Family-tree "graph of ancestral relations" attested from 1752:
He was dressed in his best Coat, which had served him in the same Capacity before my Birth, and possibly, might be but little short in Antiquity, to the Root of his third Family Tree; and indeed, he made a venerable Figure in it. ["A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales," London, 1752]



Happy family an assemblage of animals of diverse habits and propensities living amicably, or at least quietly, together in one cage. [Century Dictionary, 1902]
The phrase is attested from 1844.

雙語例句


1. The family was often in flight, hiding out in friends' houses.
這一家人常常東躲西藏,在朋友家里避風(fēng)頭。

來自柯林斯例句

2. Each family farms individually and reaps the benefit of its labor.
各家經(jīng)營各自的農(nóng)場(chǎng),收獲各自的勞動(dòng)成果。

來自柯林斯例句

3. Ah yes, but think of all the family life they're missing.
是這樣,不過別忘了他們錯(cuò)過了多少天倫之樂。

來自柯林斯例句

4. Sonia, we are reliably informed, loves her family very much.
我們從可靠的消息來源獲知索尼婭非常愛自己的家人。

來自柯林斯例句

5. We encountered the pathetic sight of a family packing up its home.
我們目睹了一家人正在收拾家當(dāng)準(zhǔn)備離開的凄慘景象。

來自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: 久久午夜电影网| 成人au免费视频影院| 成人黄动漫画免费网站视频| 在线观看一级毛片免费| 免费无码AV一区二区三区| 一级做a爱片特黄在线观看免费看| 亚洲精品伊人久久久久| 精品久久久久久无码中文字幕| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 影音先锋男人站| 再深点灬舒服灬太大了添网站| 一级毛片无毒不卡直接观看| 精品久久久久久久久午夜福利| 日本欧美特黄特色大片| 国产精品嫩草影院永久一| 免费人成在线观看网站品爱网日本 | 中文字幕julia中文字幕| 欧美极品另类高清videos| 极品国产高颜值露脸在线| 在线观看精品视频网站www| 国产v亚洲v天堂a无| 久久综合九色综合网站| 韩国大尺度床戏未删减版在线播放 | 男女边摸边做激情视频免费| 天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇| 国产一级做a爱免费视频| 中文字幕专区在线亚洲| 这里只有精品视频| 校花公交车上被迫打开双腿| 国产在线视频www色| 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 97久久精品午夜一区二区| 粗大猛烈进出高潮视频大全| 大香伊蕉国产av| 亚洲精品视频在线播放| 777爽死你无码免费看一二区| 韩国无遮挡羞羞漫画| 成年女人a毛片免费视频| 国产三级精品三级在线观看| 三年片免费高清版| 精品久久人人做人人爽综合|