fool

英 [fu?l] 美[ful]
  • vi. 欺騙;開玩笑;戲弄
  • n. 傻瓜;愚人;受騙者
  • vt. 欺騙,愚弄
  • adj. 傻的

CET6考研CET4TEM4中頻詞核心詞匯

詞態變化


復數:?fools;第三人稱單數:?fools;過去式:?fooled;過去分詞:?fooled;現在分詞:?fooling;

中文詞源


fool 傻瓜

來自拉丁語follis, 風箱,皮袋,詞源同bellows. 特指鐵匠的鼓風袋,后來詞義引申為夸夸其談的人,笨蛋,傻瓜,等。

英文詞源


fool
fool: [13] Fool comes via Old French fol from Latin follis, which originally meant ‘bellows’ (and may come ultimately from Indo-European *bhel-, which produced English bellows). In post-classical times it developed semantically via ‘windbag’ and ‘fatuous person’ to ‘idiot’. Fool ‘dessert of puréed fruit and cream’ [16] appears to be the same word, applied (like trifle) to a light insubstantial dessert. Folly [13] comes from the Old French derivative folie.
=> folly
fool (n.1)
early 13c., "silly, stupid, or ignorant person," from Old French fol "madman, insane person; idiot; rogue; jester," also "blacksmith's bellows," also an adjective meaning "mad, insane" (12c., Modern French fou), from Medieval Latin follus (adj.) "foolish," from Latin follis "bellows, leather bag" (see follicle).

The sense evolution probably is from Vulgar Latin use of follis in a sense of "windbag, empty-headed person." Compare also Sanskrit vatula- "insane," literally "windy, inflated with wind." But some sources suggest evolution from Latin folles "puffed cheeks" (of a buffoon), a secondary sense from plural of follis. One makes the "idiot" sense original, the other the "jester" sense.
The word has in mod.Eng. a much stronger sense than it had at an earlier period; it has now an implication of insulting contempt which does not in the same degree belong to any of its synonyms, or to the derivative foolish. [OED]
Also used in Middle English for "sinner, rascal, impious person" (late 13c.). Meaning "jester, court clown" in English is attested c. 1300, though it is not always possible to tell whether the reference is to a professional entertainer counterfeiting mental weakness or an amusing lunatic, and the notion of the fool sage whose sayings are ironically wise is also in English from c. 1300. The French word probably also got into English via its borrowing in the Scandinavian languages of the vikings (Old Norse fol, Old Danish fool, fol).
There is no foole to the olde foole ["Proverbs of John Heywood," 1546]
To make a fool of (someone) "cause to appear ridiculous" is from 1620s (make fool "to deceive, make (someone) appear a fool" is from early 15c.). Feast of Fools (early 14c., from Medieval Latin festum stultorum) was the burlesque festival celebrated in some churches on New Year's Day in medieval times. Fool's gold "iron pyrite" is from 1829. Fool's paradise "illusory state of happiness" is from mid-15c. Fool-trap is from 1690s. Foolosopher, a useful insult, is in a 1549 translation of Erasmus. Fool's ballocks is described in OED as "an old name" for the green-winged orchid. Fool-killer "imaginary personage invested with authority to put to death anybody notoriously guilty of great folly" is from 1851, American English.
Fool killer, a great American myth imagined by editors, who feign that his or its services are greatly needed, and frequently alluded to as being "around" or "in town" when some special act of folly calls for castigation. Whether the fool-killer be an individual or an instrument cannot always be gathered from the dark phraseology in which he or it is alluded to; but the weight of authority would sanction the impersonal interpretation. [Walsh, "Handy-Book of Literary Curiosities," 1892]
fool (v.)
mid-14c., "to be foolish, act the fool," from fool (n.1). The transitive meaning "make a fool of" is recorded from 1590s. Sense of "beguile, cheat" is from 1640s. Also as a verb 16c.-17c. was foolify. Related: Fooled; fooling. Fool around is 1875 in the sense of "pass time idly," 1970s in sense of "have sexual adventures."
fool (adj.)
c. 1200, "sinful, wicked; lecherous" (a fool woman (c. 1300) was "a prostitute"), from fool (n.1). Meaning "foolish, silly" is mid-13c. In modern use considered U.S. colloquial.
fool (n.2)
type of custard dish, 1590s, of uncertain origin. The food also was called trifle, which may be the source of the name (via verb and noun senses of fool). OED utterly rejects derivation from Old French fole "a pressing."

雙語例句


1. People always think I'm a fool, and I dare say they're right.
人們總認為我是個傻瓜,想必他們是對的。

來自柯林斯例句

2. I'd been a fool letting him snow me with his big ideas.
我真蠢,居然被他的胡亂吹噓給蒙蔽了。

來自柯林斯例句

3. I was a fool to have let her talk me into it.
我真笨,竟然聽從了她的勸說。

來自柯林斯例句

4. He has simply been exposed as an adulterer and a fool.
有人揭發他就是個奸夫和白癡。

來自柯林斯例句

5. He'd been a fool to get involved with her!
他竟然跟她扯到了一起,真是傻瓜!

來自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: 狠狠久久精品中文字幕无码 | 美女和男生一起差差差| 成人精品一区二区电影| 公啊灬啊灬啊灬快灬深用| 久久99精品久久久久久国产| 色一情一乱一伦一区二区三区| 年轻的妈妈在完整有限中字第4 | 七次郎在线视频观看精品| 男女边吃奶边做爽动态爽| 小莹与翁回乡下欢爱姿势| 动漫av在线播放| 91视频免费观看| 日韩欧美三级在线| 四虎成人精品在永久免费| a级国产乱理伦片在线播放| 欧美午夜伦理片| 国产单亲乱l仑视频在线观看| 三浦惠理子在线播放| 欧美系列第一页| 国产高清中文字幕| 久久综合日韩亚洲精品色| 精品国产一区二区三区色欲| 国产麻豆天美果冻无码视频| 亚洲欧洲日韩国产一区二区三区| 99re热久久这里只有精品首页| 男操女视频免费| 国产精品你懂的在线播放| 久久久久人妻一区精品色| 琪琪女色窝窝777777| 国产日韩综合一区二区性色av| 中文字幕在线成人免费看| 永久免费AV无码网站在线观看| 国产成人精品免高潮在线观看| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 精品深夜av无码一区二区| 国产美女口爆吞精普通话| 久久久久大香线焦| 波多野结衣57分钟办公室| 国产精品无码久久久久久| 久久午夜福利电影| 波多野结衣在线视频观看|