shamble

英 ['??mb(?)l] 美['??mbl]
  • vi. 蹣跚地走;搖晃不穩;搖搖晃晃地走
  • n. 蹣跚;搖晃的腳步

TEM8IELTS擴展詞匯

詞態變化


第三人稱單數:?shambles;過去式:?shambled;過去分詞:?shambled;現在分詞:?shambling;

助記提示


1. shambles => shamble.
2. sh- (瞎走) + amble (緩行,緩步,慢步) => shamble. 瞎走、閉著眼睛走導致不穩。
3. shamble(音:跚步)蹣跚地走.

中文詞源


shamble 長凳,肉攤,蹣跚,拖著腳走

來自 shamble,凳子,桌子,肉攤,來自古英語 scamol,腳凳,來自拉丁語 scamnum,凳子,來 自 PIE*skabh,支撐,可能來自 PIE*skap,切,削,詞源同 shaft,桿,軸。用于指一種四條腿向 外張開的長凳,古代用于賣肉。引申比喻義外翻著腿走路,拖著腳走,蹣跚,即像這種凳子 一樣。

英文詞源


shamble
shamble: [17] Shamble ‘slouch’ and the noun shambles [15] are probably related. The latter originally meant ‘meat market’. It arose out of the plural of the now obsolete shamble ‘meat stall, meat table’, which represented a semantic specialization of Old English sceamul ‘stool, table’. This was descended from prehistoric Germanic *skamul (source also of German schemel ‘stool’), which in turn was borrowed from Latin scamellum, a diminutive form of scamnum ‘bench’.

In the 16th century, the signification of shambles moved on to ‘slaughterhouse’, and hence metaphorically to any ‘scene of bloodshed and slaughter’, but the milder modern sense ‘scene of disorder or ruin’ did not emerge until as recently as the early 20th century. The verb shamble is thought to come from the now obsolete expression shamble legs ‘ungainly legs’, an allusion to the rickety legs of the stalls or tables in meat markets.

shamble (v.)
"to walk with a shuffling gait, walk awkwardly and unsteadily," 1680s, from an adjective meaning "ungainly, awkward" (c. 1600), from shamble (n.) "table, bench" (see shambles), perhaps on the notion of the splayed legs of bench, or the way a worker sits astride it. Compare French bancal "bow-legged, wobbly" (of furniture), properly "bench-legged," from banc "bench." The noun meaning "a shambling gait" is from 1828. Related: Shambled; shambling.

雙語例句


1. Shuffle and shamble indicate moving without lifting the feet completely off the ground.
shuffle和shamble均指行走時腳不完全離開地面.

來自互聯網

2. Wait, please; you betray too much vigor, too much decision; you want more of a shamble.
您先別忙; 這可顯著太有精神, 太有決斷了; 還得再帶點兒磨磨蹭蹭的樣子才成.

來自辭典例句

主站蜘蛛池模板: 少妇高潮喷水久久久久久久久久| 美女胸又大又黄又www的网站| 欧美激情性xxxxx| 在线观看人成视频免费| 人人添人人妻人人爽夜欢视AV| 中文字幕乱码人妻综合二区三区| 色天使久久综合给合久久97色| 日本三级中文字版电影| 国产中文制服丝袜另类| 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 越南大胆女人体337p欣赏| 日本乱偷人妻中文字幕| 国产一级在线播放| 中文字幕精品一区二区| 精品综合久久久久久蜜月| 妺妺窝人体色WWW在线观看| 体育男生吃武警大雕video| avtt2015天堂网| 永久免费AV无码网站在线观看 | 女人隐私秘视频黄www免费| 免费人成激情视频在线观看冫| japanesexxxx乱子老少配另类| 浮力影院第一页| 国产精品蜜芽在线观看| 亚洲av永久无码嘿嘿嘿| 国产xxxxx| 无遮挡h肉动漫网站| 午夜爽爽爽男女免费观看hd| mm131美女做爽爽爱视频| 永久黄网站色视频免费观看| 国产精品jizz在线观看直播| 亚洲AV无码专区国产乱码DVD| 韩国美女vip福利一区| 成人免费高清完整版在线观看| 免费一级肉体全黄毛片| 8x8x华人永久免费视频| 最近的中文字幕视频完整| 国产亚洲综合欧美视频| 一区二区三区午夜| 欧美日韩在线观看免费| 国产成人亚洲综合欧美一部|