witch

英 [w?t?] 美[w?t?]
  • n. 巫婆,女巫
  • vt. 迷惑;施巫術

GRECET6+TEM4考研中低頻詞常用詞匯

詞態變化


復數:?witches;

助記提示


1、Wicca => wicc-.
2、wicc- => wich- => witch.

中文詞源


witch 女巫,巫婆

來自古英語wicca,巫師,巫術,來自PIE*weik,選擇,獻祭,犧牲,詞源同victim,Wicca。引申詞義通靈,做法,召喚鬼神。

英文詞源


witch
witch: [OE] The close Germanic relatives of witch have died out, but it seems that it may be related to German weihen ‘consecrate’ and even, distantly, to English victim (etymologically ‘someone killed in a religious ritual’), so the word’s underlying signification is of a ‘priestess’. Wicked was derived from Old English wicca ‘wizard’, the masculine form of wicce, ancestor of modern English witch.
=> wicked
witch (n.)
Old English wicce "female magician, sorceress," in later use especially "a woman supposed to have dealings with the devil or evil spirits and to be able by their cooperation to perform supernatural acts," fem. of Old English wicca "sorcerer, wizard, man who practices witchcraft or magic," from verb wiccian "to practice witchcraft" (compare Low German wikken, wicken "to use witchcraft," wikker, wicker "soothsayer").

OED says of uncertain origin; Liberman says "None of the proposed etymologies of witch is free from phonetic or semantic difficulties." Klein suggests connection with Old English wigle "divination," and wig, wih "idol." Watkins says the nouns represent a Proto-Germanic *wikkjaz "necromancer" (one who wakes the dead), from PIE *weg-yo-, from *weg- (2) "to be strong, be lively" (see wake (v.)).

That wicce once had a more specific sense than the later general one of "female magician, sorceress" perhaps is suggested by the presence of other words in Old English describing more specific kinds of magical craft. In the Laws of ?lfred (c.890), witchcraft was specifically singled out as a woman's craft, whose practitioners were not to be suffered to live among the West Saxons:
Da f?mnan te gewuniae onfon gealdorcr?ftigan & scinl?can & wiccan, ne l?t tu ea libban."
The other two words combined with it here are gealdricge, a woman who practices "incantations," and scinl?ce "female wizard, woman magician," from a root meaning "phantom, evil spirit." Another word that appears in the Anglo-Saxon laws is lybl?ca "wizard, sorcerer," but with suggestions of skill in the use of drugs, because the root of the word is lybb "drug, poison, charm." Lybbestre was a fem. word meaning "sorceress," and lybcorn was the name of a certain medicinal seed (perhaps wild saffron). Weekley notes possible connection to Gothic weihs "holy" and German weihan "consecrate," and writes, "the priests of a suppressed religion naturally become magicians to its successors or opponents." In Anglo-Saxon glossaries, wicca renders Latin augur (c. 1100), and wicce stands for "pythoness, divinatricem." In the "Three Kings of Cologne" (c. 1400) wicca translates Magi:
Te paynyms ... cleped te iij kyngis Magos, tat is to seye wicchis.
The glossary translates Latin necromantia ("demonum invocatio") with galdre, wiccecr?ft. The Anglo-Saxon poem called "Men's Crafts" has wiccr?ft, which appears to be the same word, and by its context means "skill with horses." In a c. 1250 translation of "Exodus," witches is used of the Egyptian midwives who save the newborn sons of the Hebrews: "De wicches hidden hem for-ean, Biforen pharaun nolden he ben." Witch in reference to a man survived in dialect into 20c., but the fem. form was so dominant by 1601 that men-witches or he-witch began to be used. Extended sense of "old, ugly, and crabbed or malignant woman" is from early 15c; that of "young woman or girl of bewitching aspect or manners" is first recorded 1740. Witch doctor is from 1718; applied to African magicians from 1836.
At this day it is indifferent to say in the English tongue, 'she is a witch,' or 'she is a wise woman.' [Reginald Scot, "The Discoverie of Witchcraft," 1584]

雙語例句


1. They say she died after a witch cast a spell on her.
他們說她是被一個女巫施了魔法后死的。

來自柯林斯例句

2. stories about a wicked witch
關于邪惡女巫的故事

來自《權威詞典》

3. The heartless witch cast a spell on the poor little girl.
狠心的女巫對孤苦無助的小女孩施了妖術.

來自《簡明英漢詞典》

4. The witch charmed the prince.
女巫使王子中了魔法.

來自《簡明英漢詞典》

5. The witch was hideously ugly.
那個女巫丑得嚇人.

來自《簡明英漢詞典》

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产一成人久久精品| 国内不卡一二三四区| 国99精品无码一区二区三区| 久久国产精品-国产精品| 麻麻张开腿让我爽了一夜黄文| 欧美v日韩v亚洲v最新| 欧美日韩一品道| 成人污视频网站| 国产一区二区高清| 中文字幕在线视频播放| 2022久久国产精品免费热麻豆| 色哟哟精品视频在线观看| 日本免费a视频| 国产91在线视频| 一本伊在人香蕉线观新在线| 精品国产综合区久久久久久| 少妇被躁爽到高潮无码人狍大战| 国产无遮挡无码视频免费软件| 人体大胆做受大胆视频一| 中日韩欧美电影免费看| 老鸭窝在线视频观看| 巨胸喷奶水视频www网免费| 你是我的女人中文字幕高清| 99久久精品国产一区二区三区 | 国产精品毛片大码女人| 亚洲国产综合专区在线电影| 日本三级做a全过程在线观看| 暖暖免费高清日本中文| 国产精品自在线天天看片| 人人鲁人人莫人人爱精品| 91精品视频播放| 柔佳呻吟乳峰喘息高耸入云| 国产交换俱乐部在线看| 两个丫头稚嫩紧窄小说| 浪荡女天天不停挨cao日常视频| 国产精品白丝AV网站| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 萌白酱在线视频| 奇米四色在线视频| 亚洲免费视频在线观看| 99人中文字幕亚洲区|