原文
襄王使太宰文公及內(nèi)史興賜晉文公命,上卿逆于境,晉候郊勞,館諸宗廟,饋九牢,設(shè)庭燎。及期,命于武宮,設(shè)桑主,布幾筵,太宰蒞之,晉侯端委以入。太宰以王命命冕服,內(nèi)史贊之,三命而后即冕服。既畢,賓、饗、贈(zèng)、餞如公命侯伯之禮而加之以宴好。內(nèi)史興歸,以告王曰:“晉不可不善也,其君必霸。逆王命敬,奉禮義成。敬王命,順之道也;成禮義,德之則也。則德以導(dǎo)諸侯,諸侯必歸之。且禮所以觀(guān)忠、信、仁、義也,忠所以分也,仁所以行也,信所以守也,義所以節(jié)也。忠分則均,仁行則報(bào),信守則固,義節(jié)則度。分均無(wú)怨,行報(bào)無(wú)匱,守固不偷,節(jié)度不攜。若民不怨而財(cái)不匱,令不偷而動(dòng)不攜,其何事不濟(jì)!中能應(yīng)外,忠也;施三服義,仁也;守節(jié)不淫,信也;行禮不疚,義也。臣入晉境,四者不失,臣故曰晉侯其能禮矣,王其善之。樹(shù)于有禮,艾人必豐。”王從之,使于晉者道相逮也。及惠后之難,王出在鄭,晉侯納之。
襄王十六年立晉文公,二十一年以諸侯朝王于衡雍且獻(xiàn)楚捷,遂為踐土之盟,于是乎始霸。
譯文及注釋
周襄王派太宰文公與內(nèi)史興向晉文公頒賜任命,晉國(guó)的上大夫在邊境上迎接,晉文公到郊外慰勞,住處安排在宗廟,用九牢的宴席來(lái)招待,廳堂上安設(shè)了照明的大火把。到了吉日,在祖廟武宮接受任命,設(shè)立了晉獻(xiàn)公的神主,安排了筵席,由太宰主持儀式,晉文公穿戴著端委進(jìn)入。太宰代表周王賜給晉文公冕服,內(nèi)史興贊唱禮儀,晉文公經(jīng)三次辭讓后接受了冕服。禮畢
后,對(duì)太宰和內(nèi)史的酬謝、饗食、饋贈(zèng)、郊送等禮儀都按諸侯的等級(jí)進(jìn)行,態(tài)度相當(dāng)謙和融洽。內(nèi)史興回來(lái),把這件事告訴襄王說(shuō):“晉國(guó)是不能不善待的,它的國(guó)君一定會(huì)稱(chēng)霸諸侯。他們接受王命恭敬,執(zhí)行禮儀得當(dāng)。尊敬王命,是講究上下之分的做法;行禮得當(dāng),是具有德行的表現(xiàn)。以德行來(lái)作為諸侯的表率,諸侯一定會(huì)歸附他。而且禮儀就是用來(lái)觀(guān)察忠、信、仁、義的,忠是用于判斷,仁是用于施行,信是用于維護(hù),義是用于節(jié)制。以忠判斷才公正,以仁施行才生效,以信維護(hù)才穩(wěn)固,以義節(jié)制才適度。判斷公正就沒(méi)有怨恨,施行生效就沒(méi)有困乏,維護(hù)穩(wěn)固就不會(huì)走樣,節(jié)制適度就不會(huì)離心。如果民眾沒(méi)有怨恨而財(cái)用不困乏,命令不走樣而執(zhí)行沒(méi)有離心,那什么事辦不成呢!表里相應(yīng),是忠;辭讓受命,是仁;守節(jié)不越,是信;行禮無(wú)誤,是義。臣進(jìn)入晉國(guó),這四項(xiàng)都不見(jiàn)疏漏,所以臣認(rèn)為晉侯是知禮的,陛下要善待他。立了知禮者,他的報(bào)答一定豐厚。”襄王接受了建議,派往晉國(guó)的使者接連不斷。到了惠后之難時(shí),襄王出奔鄭國(guó),晉文公接納了襄王。
周襄王十六年任命了晉文公,襄王二十一年文公率諸侯在衡雍朝見(jiàn)周天子并呈獻(xiàn)所得的楚國(guó)戰(zhàn)利品,接著主持了踐土的會(huì)盟,從此開(kāi)始稱(chēng)霸諸侯。
參考資料:
1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html