原文
齊宣王問(wèn)卿。孟子曰:“王何卿之問(wèn)也?”
王曰:“卿不同乎?”曰:“不同。有貴戚之卿,有異姓之卿。”
王曰:“請(qǐng)問(wèn)貴戚之卿。”曰:“君有大過(guò)則諫,反覆之而不聽(tīng),則易位。”王勃然變乎色。
曰:“王勿異也。王問(wèn)臣,臣不敢不以正對(duì)。”王色定,然后請(qǐng)問(wèn)
異姓之卿。
曰:“君有過(guò)則諫,反覆之而不聽(tīng),則去。”
譯文及注釋
齊宣王向孟子請(qǐng)教關(guān)于大臣公卿的問(wèn)題。孟子說(shuō):“大王問(wèn)的是什么樣的卿呢?”
齊宣王說(shuō):“難道卿還有不同的嗎?”
孟子說(shuō):“是有不同的,有顯貴親戚的公卿,有非王族的異姓公卿。”
齊宣王說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)顯貴親戚的公卿。”
孟子說(shuō):“國(guó)君有大的過(guò)錯(cuò)他們則勸諫,反復(fù)勸諫不聽(tīng),就另立國(guó)君。”
齊宣王臉色一下子變得很難看。
孟子說(shuō):“大王不要見(jiàn)怪,大王問(wèn)臣,臣不敢不以正面的答案回答。”
齊宣王臉色平靜下來(lái),然后問(wèn)非王族的公卿。
孟子說(shuō):“國(guó)君有過(guò)錯(cuò)他們則勸諫,反復(fù)勸諫不聽(tīng),他們就會(huì)離開(kāi)這個(gè)國(guó)家。”
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/11/0930/17/6972050_152446458.shtml