《菩薩蠻·杭妓往蘇迓新守》鑒賞
原文
玉童西迓浮丘伯。洞天冷落秋蕭瑟。不用許飛瓊。瑤臺(tái)空月明。
清香凝夜宴。借與韋郎看。莫便向姑蘇。扁舟下五湖。
賞析
游仙詞的創(chuàng)作與游仙詩有一定的淵源關(guān)系,多半來自道教的思想影響,但并不盡然。《菩薩蠻·杭妓往蘇迓新守》上半篇便是一個(gè)例外。它可能與唐代以來的風(fēng)習(xí)有關(guān),即以“仙”指艷冶女子,或指妓女。唐代張鶩的傳奇作品明明是寫文人逛妓院的放蕩行徑,卻美其名曰《游仙窟》,就是一個(gè)顯例。
上片名為游仙,而實(shí)際上是說杭妓往迎新太守之后杭州的空虛冷落。詞人以“玉童”比“杭妓”,以“浮丘伯”比“新守”,以“洞天”比杭州,并以秋天蕭瑟凄涼的氣氛來襯托杭州的冷落。三、四句再以“許飛瓊”比“杭妓”,以“瑤臺(tái)”比杭州(或妓院),以“空月明”來比喻或象征杭州(或妓院)的寥落。上述所有喻體(或象征體)和本體的對(duì)應(yīng)關(guān)系,多是滑稽可笑的。
下片是同蘇州太守王誨和新太守楊繪的調(diào)侃,在字面上雖轉(zhuǎn)向表現(xiàn)現(xiàn)實(shí),而游戲的性質(zhì)不變。前兩句是說,由于“杭妓”在座,在夜晚的招待宴會(huì)上凝聚著清香,那天姿國(guó)色姑且借給你王太守觀賞。這里用了典故,因?yàn)樘拼娙隧f應(yīng)物與詞人的相識(shí)王誨同是蘇州太守,所以以“韋郎”借指王誨,是十分貼切的。后兩句是托王誨轉(zhuǎn)告楊繪:你可不要取道蘇州城,否則見了美色就會(huì)動(dòng)心,要學(xué)當(dāng)年的范蠡,帶著美女乘著小船飄到太湖上去了。詼諧戲謔之意都十分明顯。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 〕