虞美人·寶檀金縷鴛鴦枕
虞美人·寶檀金縷鴛鴦枕。唐代。毛文錫。 寶檀金縷鴛鴦枕,綬帶盤官錦。夕陽低映小窗明,南園綠樹語鶯鶯,夢難成。玉爐香暖頻添炷,滿地飄輕絮。珠簾不卷度沉煙,庭前閑立畫秋千,艷陽天。
[唐代]:毛文錫
寶檀金縷鴛鴦枕,綬帶盤官錦。夕陽低映小窗明,南園綠樹語鶯鶯,夢難成。
玉爐香暖頻添炷,滿地飄輕絮。珠簾不卷度沉煙,庭前閑立畫秋千,艷陽天。
寶檀金縷鴛鴦枕,綬帶盤官錦。夕陽低映小窗明,南園綠樹語鶯鶯,夢難成。
玉爐香暖頻添炷,滿地飄輕絮。珠簾不卷度沉煙,庭前閑立畫秋千,豔陽天。
譯文
粉紅色的鴛鴦枕上雕刻縷金,華美的衣帶束住華美的宮錦。夕陽似是有意,在我幽暗的小窗前光臨。南園里的綠樹上,一對黃鶯柔情蜜語,唉,我再也難以入夢見你。
玉爐香暖,我還是頻頻添香,窗外柳絮輕揚飄蕩。屋里塵煙彌漫,我卻仍是不卷起珠簾。秋千在庭前閑立如畫,唉,真是辜負了這一片艷陽天。
注釋
寶檀:此處是指珍貴的檀色。
綬:古代系帷幕或印紐的帶子?!吨芏Y·天官·幕人》:“掌帷幕幄帟之事。”鄭司農云:“綬,組綬,所以系帷也?!辟Z公彥疏:“綬者,條也,以此條系連帷幕。”
宮錦:原指宮中所織的錦綢,此指五彩帷幕。
頻添炷:多次加燃料。炷:此處指參有香料的燃料。
輕絮:指柳絮。
沉煙:沉香所燃之煙,味香。
參考資料:
1、王洪.中國古代詩歌精譯.北京:朝華出版社,1993年:540-541
唐代·毛文錫的簡介
唐末五代時人,字平珪,高陽(今屬河北人),一作南陽(今屬河南)人。年十四,登進士第。已而入蜀,從王建,官翰林學士承旨,進文思殿大學士,拜司徒,蜀亡,隨王衍降唐。未幾,復事孟氏,與歐陽烔等五人以小詞為孟昶所賞。《花間集》稱毛司徒,著有《前蜀紀事》《茶譜》,詞存三十二首,今有王國維輯《毛司徒詞》一卷。
...〔
? 毛文錫的詩(38篇) 〕
元代:
袁桷
神駿飄飄得自閒,天池飛躍下塵寰。青絲絡首誰收得,留與春風十二閑。
神駿飄飄得自閒,天池飛躍下塵寰。青絲絡首誰收得,留與春風十二閑。
明代:
石寶
明月出東方,蟲聲初在戶。宿靄倏已收,庭階出芳杜。
流云翻細波,坐對喜欲舞。秋色何悠揚,龍泉碧花古。
明月出東方,蟲聲初在戶。宿靄倏已收,庭階出芳杜。
流雲(yún)翻細波,坐對喜欲舞。秋色何悠揚,龍泉碧花古。
:
鄭惠真
琵琶撥盡昭君泣,蘆葉吹殘蔡琰啼。
歸見林逋煩說似,唐僧三藏入天西。
琵琶撥盡昭君泣,蘆葉吹殘蔡琰啼。
歸見林逋煩說似,唐僧三藏入天西。
明代:
李東陽
澗筿巖杉處處通,野寒吹雨墮空蒙。
垂藤路繞千年石,老鶴巢傾半夜風。
澗筿巖杉處處通,野寒吹雨墮空蒙。
垂藤路繞千年石,老鶴巢傾半夜風。
宋代:
曾豐
紫石仙翁骨道清,丹成往往步步輕。
黃石仙翁道眼明,書成往往字字精。
紫石仙翁骨道清,丹成往往步步輕。
黃石仙翁道眼明,書成往往字字精。
明代:
程通
璇璣懸斡有神功,一氣潛回十日冬。寶歷天頒春正月,車書云集大明宮。
三元令節(jié)三陽泰,萬壽君王萬福同。臣忝鴛班遙拜賀,佩聲隨步玉階東。
璇璣懸斡有神功,一氣潛回十日冬。寶曆天頒春正月,車書雲(yún)集大明宮。
三元令節(jié)三陽泰,萬壽君王萬福同。臣忝鴛班遙拜賀,佩聲隨步玉階東。