首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《鷓鴣天·東陽道中》翻譯及注釋

宋代辛棄疾

撲面征塵去路遙,香篝漸覺水沉銷。山無重數周遭碧,花不知名分外嬌。

譯文:香籠里燃燒的水沉香的氣息越來越淡薄了。舉目遠望,征塵撲面,去路迢迢。周圍是數不清的層層山巒,全被碧綠的樹木和野草覆蓋著,路旁山野中長滿了各種各樣不知名的花兒,一朵朵的格外嬌艷動人。

注釋:征塵:征途上揚起的塵土。香篝:一種燃香料的籠子。水沉:即沉香,一種名貴香料。銷:消退周遭:周圍。

人歷歷,馬蕭蕭,旌旗又過小紅橋。愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢。

譯文:行進在道路上的一行人歷歷在目,駿馬蕭蕭嘶鳴,威武雄壯的儀仗隊已經過了前面的小紅橋。滿懷的離愁別恨,此時此刻都化做相思的詩句,于青山綠水之間,一邊吟詩,一邊催馬加鞭地向東陽進發,差點兒沒把馬鞭的碧玉梢頭搖斷。

注釋:歷歷:形容物體或景象一個個清晰分明。蕭蕭:馬長聲鳴叫。愁邊:苦苦思索。剩有:盡有。碧玉梢:指馬鞭用碧玉寶石飾成,比喻馬鞭的華貴。

辛棄疾簡介

唐代·辛棄疾的簡介

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
主站蜘蛛池模板: 国产福利萌白酱喷水视频铁牛 | 亚洲系列中文字幕| 波多野结衣新婚被邻居| 亚洲影视一区二区| 打开腿吃你的下面的水视频| chinese真实露脸hotmilf| 成人欧美一区二区三区视频| 超碰色偷偷男人的天堂| 久久精品综合电影| 巨胸喷奶水www永久免费| 野花社区视频在线观看| 久久国产视频网站| 国产视频一区二区在线观看| 黑人巨茎大战欧美白妇| 免费乱理伦片在线观看影院| 妞干网免费在线视频| 看黄a大片免费| 亚洲AV无码精品国产成人| 成人午夜性a级毛片免费| 精品无码国产污污污免费网站| 亚洲免费人成视频观看| 国产欧美综合精品一区二区| 特级黄色免费片| 两个人一起差差差30分| 出轨的女人2电影| 在线播放黄色片| 校花小雪和门卫老头阅读合集| 99久久久国产精品免费蜜臀 | 被cao的合不拢腿的皇后| 下载一个黄色录像| 亚洲成人福利在线| 国模欢欢炮交150视频| 最近新免费韩国视频资源| 羞羞答答www网址进入在线观看| 久久大香香蕉国产| 免费观看的av毛片的网站| 国产精品自产拍在线观看| 日韩制服丝袜在线观看| 狠狠久久亚洲欧美专区| 顾明月媚肉生香全文| 99久久精品九九亚洲精品|