首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《沉醉東風(fēng)·漁夫》翻譯及注釋

元代白樸

黃蘆岸白蘋渡口,綠柳堤紅蓼灘頭。雖無刎頸交,卻有忘機(jī)友,點(diǎn)秋江白鷺沙鷗。傲殺人間萬戶侯,不識字煙波釣叟。

譯文:金黃的蘆葦鋪滿江岸,白色的蘋花飄蕩在渡口,碧綠的楊柳聳立在江堤上,紅艷的野草渲染著灘頭。雖然沒有生死之交,卻有毫無機(jī)巧算計(jì)之心的朋友,數(shù)那些在秋江上自由自在的鷗鷺。鄙視那些達(dá)官貴人們的,正是那些不識字的江上釣魚翁。

注釋:黃蘆:與綠柳等均為水邊生長的植物。白蘋:一種在淺水中多年生的植物。紅蓼:一種水邊生的草本植物,開白色或淺紅色的小花。刎頸交:刎,割;頸,脖子。刎頸交即生死朋友的意思。為了友誼,雖刎頸也不后悔的朋友。忘機(jī)友:機(jī),機(jī)巧、心機(jī)。忘機(jī)友即相互不設(shè)心機(jī)、無所顧忌、毫無算計(jì)技巧之心的朋友。點(diǎn):點(diǎn)點(diǎn)、數(shù),這里是形容詞作動詞用。傲殺:鄙視。萬戶侯:本意是漢代具有萬戶食邑的侯爵,在此泛指高官顯貴。叟:老頭。

白樸簡介

唐代·白樸的簡介

白樸

白樸(1226—約1306) 原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學(xué)家、曲作家、雜劇家,與關(guān)漢卿、馬致遠(yuǎn)、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。

...〔 ? 白樸的詩(155篇)
主站蜘蛛池模板: www.夜夜操.com| 成人激情免费视频| 日本三级在线观看中文字| 在线观看三级激情视频| 免费在线色视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜网站 | 日韩内射美女片在线观看网站| 年轻人免费看电影网站| 国产91精品一区二区视色| 久久99精品久久久久久噜噜| 色釉釉www网址| 无码无套少妇毛多18pxxxx| 国产精华av午夜在线观看| 免费无码又爽又刺激网站| 一个人看的www免费在线视频| 骚虎视频在线免费观看| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 国产精品嫩草影院线路| 免费一级肉体全黄毛片| 99热精品在线播放| 欧美高清在线精品一区| 好男人在线社区www影视下载| 国产亚洲精品免费| 亚洲AV无码一区二区三区网址| 91精品综合久久久久久五月天| 欧美特黄视频在线观看| 国产精品伦子一区二区三区| 久久香蕉国产线看免费| 中国大白屁股ass| 激情偷乱人伦小说视频在线| 最近中文字幕在线中文视频| 国产偷久久久精品专区| 中文字幕在线免费看| 男人边吃奶边爱边做视频刺激| 国内精品久久久久久久影视麻豆 | 大佬和我的365天2在线观看| 亚洲第九十九页| eeuss影院www新天堂| 精品久久久久久久99热| 国语做受对白XXXXX在线| 亚洲视频在线观看视频|