首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《酒泉子·羅帶惹香》翻譯及注釋

唐代溫庭筠

羅帶惹香,猶系別時紅豆。淚痕新,金縷舊,斷離腸。

譯文:羅帶帶來芳香,還系著分別時送我的相思豆。金絲線早已磨舊而淚痕總是新的,再難接續,那斷腸般的離愁。

注釋:羅帶:古時婦女束腰的絲織帶,可結同心,象征定情,故又是情人贈別的物件。惹:引,這里有帶來之意。紅豆:即相思子。金縷:金絲。此指衣服上的金絲繡紋。一說指女子面妝。

一雙嬌燕語雕梁,還是去年時節。綠楊濃,芳草歇,柳花狂。

譯文:一對對嬌燕,呢喃親語在梁間檐頭,恰似去年我們歡愛的時候。春色更加濃綠,春草的芳香分外清幽,飛舞的柳絮伴隨著我的愁緒。

注釋:楊:《花間集》作“陰”。歇:散發。歇,深邃,形容幽深的草叢。又解:歇,泄也,謂氣泄無余也,即芳草長勢極盛,已停止生長。

溫庭筠簡介

唐代·溫庭筠的簡介

溫庭筠

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

...〔 ? 溫庭筠的詩(342篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美黑人巨大3dvideo| 青草久久精品亚洲综合专区 | 交换韩国伦理片| 2018狠狠干| 手机在线视频你懂的| 又爽又黄又无遮挡的视频| 91freevideos精品| 日本三级韩国三级在线观看a级| 国产一级理仑片日本| 99久久精品免费精品国产| 日韩免费电影在线观看| 人妻体体内射精一区二区| 黄色网址在线免费| 大胸年轻的搜子4理论| 久久精品国产一区二区三区肥胖| 萝li交小说合集| 娇小xxxxx性开放| 久久青草免费91观看| 男女下面一进一出免费无遮挡 | 天天综合天天射| 久久精品男人影院| 特级毛片www| 国产一区日韩二区欧美三区| 91系列在线观看| 成年人免费视频软件| 人人妻人人玩人人澡人人爽| 西西人体免费视频| 强3d不知火舞视频无掩挡网站| 亚洲精品线在线观看| 色综合久久88| 国产精品亚洲精品日韩已满 | 孩交精品xxxx视频视频| 九九久久精品无码专区| 美女扒开尿口让男人30视频| 国产精品亚洲精品日韩已满| 久久久久亚洲AV无码去区首| 欧美特黄特色aaa大片免费看| 国产在线观看一区二区三区四区| 一本色道无码道dvd在线观看| 欧美极度另类精品| 动漫成年美女黄漫网站国产|