首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《太常引·姑蘇臺賞雪》翻譯及注釋

元代張可久

斷塘流水洗凝脂,早起索吟詩。

譯文:脂粉塘水在雪景間流淌,仿佛在洗濯當(dāng)年宮女雪白的肌膚,使我一早起來,就激起了作詩的愿望。

注釋:姑蘇臺:一名胥臺,在江蘇吳縣西南姑胥山上,傳春秋時吳王夫差曾與西施作樂于上。斷塘:指脂粉塘,為吳王宮人傾倒脂粉及洗濯處,在吳縣西南靈巖山下。索:應(yīng)當(dāng)。

何處覓西施?垂楊柳蕭蕭鬢絲。

譯文:白雪茫茫,何處尋西施的遺影?但見垂柳掛滿了冰雪,像鬢發(fā)添上了白霜。

銀匙藻井,粉香梅圃,萬瓦玉參差。

譯文:井口堆雪像舀滿了銀子,梅園的雪粉還沾著芳香,高高低低的屋頂上,堆積著美玉,上下閃光。

注釋:匙:此作動詞,舀上。藻井:此指壁有彩飾的井,與作為天花板形式之一的古建筑術(shù)語“藻井”不同。參差:此指屋瓦高下不齊。

一曲樂天詞,富貴似吳王在時。

譯文:我把白居易的詩作吟唱,眼前浮現(xiàn)著當(dāng)年吳王夫差的富貴景象。

注釋:樂天詞:白居易曾做蘇州刺史,有《題靈巖寺》等詩。樂天,白居易字。

張可久簡介

唐代·張可久的簡介

張可久

張可久(約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。

...〔 ? 張可久的詩(330篇)
主站蜘蛛池模板: 免费一级毛片不卡在线播放| 国产精品久久久久久久久齐齐| 国产精品第2页| 亚洲国产综合无码一区| 一二三四视频中文字幕在线看| 案件小说h阿龟h全文阅读| 国产女高清在线看免费观看| 丰满多毛的陰户视频| 破处视频在线观看| 国产精品色拉拉免费看| 久青草无码视频在线观看| 老头天天吃我奶躁我的视频| 天堂成人在线观看| 亚洲人6666成人观看| 舞蹈班的三个小女孩唐嫣| 天天干天天干天天| 亚洲AV高清在线观看一区二区 | 波多野结衣导航| 国产盗摄女厕美女嘘嘘在线观看| 久久久久久夜精品精品免费啦 | 亚洲欧洲校园自拍都市| 91啦在线视频| 少妇高潮太爽了在线观看| 亚洲欧美乱综合图片区小说区| 香蕉久久ac一区二区三区| 好男人在线观看高清视频www| 亚洲午夜久久久久久尤物| 色综久久天天综合绕视看| 在线观看中文字幕国产| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一 | 好猛好深好爽好硬免费视频| 亚洲欧洲中文日韩久久av乱码| 风间由美性色一区二区三区| 女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏| 亚洲aⅴ在线无码播放毛片一线天| 美女舒服好紧太爽了视频| 在线观看国产剧情麻豆精品| 久久精品国产亚洲精品2020| 男人扒女人添高潮视频| 国产成人免费a在线视频色戒| mhsy8888|