首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《陳諫議教子》翻譯及注釋

朱熹、李幼武撰

  宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養(yǎng)之終老。時人稱陳諫議有古仁之風。

譯文:  宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。一天,他走進馬棚,沒看到這匹馬,于是責問仆人:“那匹馬怎么不見了?”仆人說是陳堯咨把馬賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。陳諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家里周圍的人都不能制服這匹馬,商人又怎么能養(yǎng)它呢?你這是把禍害轉嫁給別人?。 ?陳諫議)趕緊命人去追商人牽回馬,并把賣馬的錢退給商人。他告誡仆人把那匹馬養(yǎng)到老死。(因此)當時的人們稱贊陳諫議有一種古代賢仁之風。

注釋:  陳諫議:北宋陳省華(939年—1006年),字善則,北宋閬州閬中人,官至諫議大夫,故稱之。馭:駕馭,控制。蹄:名詞作動詞用,踢。嚙:咬。仆:仆人,指養(yǎng)馬的仆人。因:于是。遽:急忙,馬上。安:怎么,哪里。賈人:商人。直:通“值”,價值,這里指錢。詰:責問。貴臣:朝廷中的重臣。制:控制,制服。彼:那。廄:馬廄。曰:說,回答。汝:你。售:出售。戒:通“誡”,告誡。劣:頑劣的馬。是:這匹??桑耗軌颉:我裕阂院危瑧{什么,怎么。為:把。畜:養(yǎng)。

朱熹、李幼武撰簡介

唐代·朱熹、李幼武撰的簡介

...〔 ? 朱熹、李幼武撰的詩(1篇)
主站蜘蛛池模板: 国产麻豆91网在线看| 久久精品国产精品青草| 国产成人在线网站| 岛国免费v片在线播放| 波多野结衣57分钟办公室| 欧美精品www| 一级毛片女人18水真多| 亚洲影院adc| 国产精品亚洲片在线观看不卡| 果冻麻豆星空天美精东影业| 肥老熟妇伦子伦456视频| 91精品观看91久久久久久| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 伊人a.v在线| 国产亚洲av综合人人澡精品| 大胸校花被老头粗暴在线观看| 日韩欧美中文字幕出| 牛牛在线精品观看免费正| 韩国电影中文字幕| 91精品国产品国语在线不卡| 中文字幕黄色片| 九月婷婷人人澡人人添人人爽 | 欧美三级韩国三级日本播放| 精品欧美一区二区三区在线观看 | 亚洲精品视频免费| 国产ssss在线观看极品| 国产精品亚洲欧美| 天堂网www最新版资源在线| 日日摸夜夜搂人人要| 和僧侣的交行之夜樱花| 希岛婚前侵犯中文字幕在线| 69视频免费看| 99久久综合精品免费| www.色天使| 顶级欧美熟妇xx| 性护士movievideobest| 欧美国产日韩911在线观看| 真实男女动态无遮挡图| 精品欧美一区二区在线观看 | 四虎影视永久在线精品免费| 国产午夜视频高清|