首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《臨江仙·記得金鑾同唱第》翻譯及注釋

宋代歐陽修

記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負曲江花。

譯文:還記得當年剛剛進士登第時,春風(fēng)得意,自以為前途似錦。可如今卻是官職卑微身老天涯。分別十年以來我一事無成,白白辜負了當年新科進士的宴會。

注釋:金鑾:帝王車馬的裝飾物。金屬鑄成鸞鳥形,口中含鈴,因指代帝王車駕。這里指皇帝的金鑾殿。唱第:科舉考試后宣唱及第進士的名次。上國:指京師。薄宦:卑微的官職。有時用為謙辭。曲江花:代指新科進士的宴會。

聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹遠連霞。

譯文:聽說您要到的閬州有閬山可以通往神仙閬苑,可我登上高樓卻望不到您的家。獨處孤城寒日無端西斜,離別愁緒難以說盡,只見那經(jīng)霜的紅樹連接著遠處的紅霞。

注釋:閬山:即閬風(fēng)巔。山名,在昆侖之巔。閬苑:指傳說中神仙居住的地方。君家:敬詞。猶貴府,您家。孤城:邊遠的孤立城寨或城鎮(zhèn)。寒日:寒冬的太陽。離愁:離別的愁思。

歐陽修簡介

唐代·歐陽修的簡介

歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇)
主站蜘蛛池模板: 国内精自视频品线六区免费| 久久国产精品自由自在| 6080午夜乱理伦片| 欧美精品一区二区精品久久| 天天操天天干天天玩| 六月婷婷综合网| а√天堂中文在线资源bt在线| 精品国产美女福利到在线不卡| 成人浮力影院免费看| 又紧又大又爽精品一区二区| 两根手指就抖成这样了朝俞| 精品水蜜桃久久久久久久| 怡红院视频在线观看| 八戒八戒在线观看免费视频| 一级午夜a毛片免费视频| 白白的肥岳嗷嗷叫| 在线观看噜噜噜私人影院| 亚洲欧美日韩在线不卡| 19岁rapper潮水第一集| 李老汉别揉我奶了嗯啊h| 国产性生交xxxxx免费| 久久乐国产精品亚洲综合| 色婷婷六月亚洲综合香蕉| 成人免费在线播放| 俄罗斯激情女同互慰在线| 91探花视频在线观看| 欧美xxxx新一区二区三区| 国产在线观看中文字幕| 中文字幕免费在线观看动作大片| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看| 奇米小说首页图片区小说区| 亚洲第一成年免费网站| jizzjizz之xxxx18| 日本三级特黄在线观看| 再来一次好吗动漫免费观看| 99久久精品美女高潮喷水| 欧美人与动牲免费观看一| 国产人成精品香港三级在| 一本大道香蕉高清视频视频| 永久免费无码网站在线观看个| 国产男女猛烈无遮挡|