首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《雜詩》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

人生無根蒂,飄如陌上塵。

譯文:人生在世沒有根蒂,飄泊如路上的塵土。

注釋:蒂:瓜當、果鼻、花與枝莖相連處都叫蒂。陌:東西的路,這里泛指路。

分散逐風轉,此已非常身。

譯文:生命隨風飄轉,此身歷盡了艱難,已經不是原來的樣子了。

注釋:此:指此身。非常身:不是經久不變的身,即不再是盛年壯年之身。

落地為兄弟,何必骨肉親!

譯文:世人都應當視同兄弟,何必親生的同胞弟兄才能相親呢?

注釋:落地:剛生下來。

得歡當作樂,斗酒聚比鄰。

譯文:遇到高興的事就應當作樂,有酒就要邀請近鄰共飲

注釋:斗:酒器。比鄰:近鄰。

盛年不重來,一日難再晨。

譯文:青春一旦過去便不可能重來,一天之中永遠看不到第二次日出。

注釋:盛年:壯年。

及時當勉勵,歲月不待人。

譯文:應當趁年富力強之時勉勵自己,光陰流逝,并不等待人。

注釋:及時:趁盛年之時。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美自拍明星换脸| 亚洲av无码一区二区三区dv| 夜夜揉揉日日人人视频| 百合多种道具坐到哭hh| 一日本道a高清免费播放| 午夜a级理论片在线播放| 日本男人操女人| 99在线观看视频| 嗯啊h客厅hh青梅h涨奶| 日韩在线视频导航| 精品在线视频一区| 92国产精品午夜福利免费| 久久人人妻人人做人人爽| 低头看我是怎么c哭你的| 国产成人精品福利色多多| 性欧美黑人巨大| 曰批免费视频播放免费| 男同在线观看免费网站| 国产精品婷婷久青青原| www.亚洲成在线| 久久精品这里有| 动漫美女www网站免费看动漫| 国产精品日日爱| 新婚娇妻1一29芷姗txt下载| 母子俩肥水不流外人田| 精品四虎免费观看国产高清午夜 | 激情三级hd中文字幕| 91香蕉国产在线观看人员| 两个人看的视频www在线高清| 亚洲精品亚洲人成在线观看| 国产欧美久久久精品影院| 成人免费在线视频| 欧美一级片免费在线观看| 色94色欧美一区| 91香焦国产线观看看免费| 久久99国产精品一区二区| 亚洲视频在线一区二区三区| 国产亚AV手机在线观看| 国产高清一级毛片在线人| 无码无套少妇毛多18pxxxx| 欧美啪啪动态图|