首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《詠荊軻》翻譯及注釋

唐代柳宗元

燕秦不兩立,太子已為虞。千金奉短計,匕首荊卿趨。

譯文:燕國秦國勢不兩立,燕太子丹為這塊心病十分憂慮。決定用樊於期腦袋作信物奉行刺秦王的短淺計謀,讓荊軻帶上匕首趕赴秦地。

注釋:不兩立:不能同時并存。太子:即燕太子丹,燕王喜之子。虞:憂患,引申為心病。千金:指代秦將樊於期之首級。短計:淺陋的計謀。荊卿:即荊軻。

窮年徇所欲,兵勢且見屠。微言激幽憤,怒目辭燕都。

譯文:整年里卑詞厚禮,奉養荊軻,恰逢人們將受屠戮,軍事形勢十分危急。微言大義激起樊氏深怨,獻出人頭,荊卿圓睜雙眼怒氣沖沖辭別燕國首都。

注釋:窮年:整年。徇:順從。且見屠:將要被屠殺。微言:密謀;暗中進言。燕都:指燕國首都。

朔風動易水,揮爵前長驅。函首致宿怨,獻田開版圖。

譯文:北風里一曲悲歌,易水送行場面壯烈,灑酒祭祀天地登車揮鞭長驅。把密封樊於期首級的匣子送給宿敵秦王,當面打開燕國的地圖割讓土地。

注釋:朔風:北風,寒風。爵:古代酒器。長驅:向前奔馳不止。函首:將首級裝入匣子。宿怨:指代秦王。

炯然耀電光,掌握罔正夫。造端何其銳,臨事竟趑趄。

譯文:突然間閃閃電光,圖窮匕首見,可惜拿匕首的人不是行家,耳熱心悸。開始行事時銳氣何等鋒利,到緊要關頭他卻猶豫無計。

注釋:炯然:明亮貌。電光:指匕首。罔:沒有,不是。正夫:這里指行家。正:一作“匹”。造端:開始;開端。趑趄:猶豫,不進貌。

長虹吐白日,倉卒反受誅。按劍赫憑怒,風雷助號呼。

譯文:突然間似長虹橫貫太陽,匆忙中反而自遭誅殺。秦王拔劍而起,盛怒伐燕,號呼聲似風雷貫耳,秦軍向燕地進發。

注釋:倉卒:即倉猝,匆忙急迫。“按劍”二句:指秦王發怒攻打燕國事。

慈父斷子首,狂走無容軀。夷城芟七族,臺觀皆焚污。

譯文:燕王斬下太子丹頭顱討好秦國,仍被追伐得到處奔跑,沒有容身之舍。秦兵鏟平城邑除掉燕王親姻家族,燕國的官署宮觀都被燒毀踐踏。

注釋:“慈父”二句:指燕王殺太子丹仍被追逃事。芟:割草,引申為除去。七族:指親姻家族。臺:古代官署名。焚污:謂焚毀玷辱。

始期憂患弭,卒動災禍樞。秦皇本詐力,事與桓公殊。

譯文:開始行事時指望消除災禍,最終反而觸動了災禍的機匣。秦王的兼并靠的是詐力,與講信義的齊桓公大相徑差。

注釋:弭:消除、停止。樞:樞紐,機關,關鍵。詐力:欺詐與暴力。桓公:齊桓公,春秋五霸之一,齊桓公以信為號召,與秦之并兼詐力不同。

奈何效曹子,實謂勇且愚。世傳故多謬,太史征無且。

譯文:怎能仿效勇士曹沫劫齊桓公的故事呢,實在叫做有勇無謀又愚有加。世間流傳的史事本來就多有謬誤,太史公已從秦侍醫夏無且那里早有嘆嗟。

注釋:曹子:即曹沫,春秋時期著名刺客。故:通“固”,本來。太史:指太史公司馬遷。征:證明、應驗。無且:指秦王侍醫夏無且。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)
主站蜘蛛池模板: 97色精品视频在线观看| 中文字幕视频免费在线观看| 国产激情视频网站| 美女大量吞精在线观看456| 亚洲中文无码a∨在线观看| 国产成人精品怡红院| 成年女人永久免费观看片 | 亚洲人成网站色7799| 奶交性视频欧美| 欧美疯狂性受xxxxx另类| 国产在线乱子伦一区二区| 久久99热精品免费观看牛牛| 国产愉拍精品视频手机| 性xxxxx大片免费视频| 色香视频在线观看| jizz视频护士| 俄罗斯精品bbw| 女神校花乳环调教| 极品粉嫩小泬白浆20p| 色婷婷精品大在线视频| 999在线视频精品免费播放观看| 久久福利一区二区| 免费人成激情视频| 国产日韩视频在线观看| 差差漫画页面登录在线看| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 7777奇米影视| 亚洲精品网站在线观看你懂的| 国产影片中文字幕| 国产精品白丝av嫩草影院| 我和岳乱妇三级高清电影| 樱花草在线社区www| 爱情岛论坛免费视频| 老师的胸好大好软| 欧美日韩第一区| 99久久国产综合精品五月天| 国产免费黄色片| 欧美亚洲天堂网| www.色噜噜| 国产成人精品免高潮在线观看| 国精品无码一区二区三区在线蜜臀 |