首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《病馬》翻譯及注釋

唐代杜甫

乘爾亦已久,天寒關塞深。

譯文:長久地騎著你,冒著天寒,朝向關塞前進。

注釋:爾:代指馬。關塞:邊關;邊塞。深:遠、險。

塵中老盡力,歲晚病傷心。

譯文:風塵中你老了,還在繼續盡力勞頓。歲晚時你病了,沉重地使我無限傷心。

注釋:老盡力:謂一生盡力,年老而力衰。語出《韓詩外傳》卷八。

毛骨豈殊眾?馴良猶至今。

譯文:你的毛骨與眾哪有不同?但能馴良地伴隨我直到如今。

注釋:毛骨:毛發與骨骼。豈:難道。殊眾:不同于眾。殊:不一樣。馴良:和順善良;馴服和善。猶至今:言一貫馴良,至今不變。

物微意不淺,感動一沉吟。

譯文:雖是微小的生物,蘊藏的情意決不可淺論。你真叫我感動,我要一心地把你沉吟。

注釋:沉吟:憂思。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 四影虎影ww4hu32海外| 日韩在线免费视频| 好日子在线观看视频大全免费 | 国产99久久亚洲综合精品| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022| 80yy私人午夜a级国产| 波多野结衣教师在线| 娇妻当着我的面被4p经历| 动漫精品动漫一区三区3d| 两个人看的视频高清在线www| 美妇又紧又嫩又多水好爽| 日韩不卡视频在线| 国产亚洲精品自在久久| 久久久久无码精品国产app| 视频区小说区图片区激情| 日日碰狠狠添天天爽超碰97| 国产乱子伦精品无码专区| 中文字幕的电影免费网站| 纸画皮电影免费观看| 妈妈的朋友在8完整有限中字5| 免费毛片a线观看| 99国产欧美久久久精品| 欧美精品一区二区三区在线| 国产精品无码不卡一区二区三区| 亚洲免费在线观看| 91香蕉视频直播| 日本xxx网站| 内射人妻视频国内| HUGEBOOBS熟妇大波霸| 欧美日韩一区二区在线视频| 国产福利萌白酱喷水视频铁牛| 九九热香蕉视频| 色偷偷偷久久伊人大杳蕉| 少妇AV射精精品蜜桃专区| 亚洲精品欧美日韩| 888米奇四色极速在线观看| 最近中文字幕免费mv视频7| 国产中文字幕在线观看| 一本伊在人香蕉线观新在线| 欧美黑人巨大xxxxx视频| 国产日韩av在线播放|