首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《東郊》翻譯及注釋

唐代韋應物

吏舍跼終年,出郊曠清曙。

譯文:整年拘束官署之中實在煩悶,清晨出去郊游頓覺精神歡愉。

注釋:跼:拘束。曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。

楊柳散和風,青山澹吾慮。

譯文:嫩綠的楊柳伴隨著春風蕩漾,蒼翠的山峰淡化了我的思慮。

注釋:澹吾慮:澹,澄凈。慮,思緒。

依叢適自憩,緣澗還復去。

譯文:靠著灌木叢自由自在地憩息,沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。

注釋:依叢適自憩:叢,樹林。憩,休息。緣澗還復去:緣,沿著。澗,山溝。還復去,徘徊往來。

微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

譯文:芳香的原野落著迷蒙的細雨,寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。

注釋:靄:迷蒙貌。

樂幽心屢止,遵事跡猶遽。

譯文:本愛長處清幽屢次不得如愿,只因公務纏身行跡十分匆促。

注釋:樂幽心屢止,遵事跡猶遽:意謂自己頗愛這地方的幽靜,想住下來,卻又幾次終止,就因公事在身,形跡上還是顯得很匆忙。

終罷斯結廬,慕陶直可庶。

譯文:終有一日罷官歸隱在此結廬,羨慕陶潛差不多能得到樂趣。

注釋:終罷斯結廬,慕陶直可庶:意謂終當辭官在此筑室,平生敬慕陶潛的愿望,到這時就可以接近了。慕陶,指歸隱。直,或作真,就。庶,庶幾,差不多。

韋應物簡介

唐代·韋應物的簡介

韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

...〔 ? 韋應物的詩(487篇)
主站蜘蛛池模板: 午夜男女爽爽影院网站| 巨大破瓜肉h强| 宅男噜噜噜66| 国产尤物在线视精品在亚洲| 免费无码一区二区三区| 久久精品无码专区免费东京热| 一级黄色在线看| 成人羞羞视频国产| 狠狠操.com| 日本又粗又长一进一出抽搐| 国产另类的人妖ts视频| 亚洲欧洲日韩在线电影| 99sescom色综合| 精品视频一区二区三区四区| 欧洲国产成人精品91铁牛tv| 天天看片天天射| 国产v片免费播放| 亚洲AV成人中文无码专区| a级在线观看视频| 波多野结衣一道本| 性xxxx黑人与亚洲| 国产亚洲色婷婷久久99精品| 久久久婷婷五月亚洲97号色| 老子影院午夜伦手机不卡无| 成人午夜福利视频镇东影视| 国产女主播喷水视频在线观看| 亚洲变态另类一区二区三区| 久久综合狠狠综合久久97色| 欧美精品xxxxbbbb| 好想吃你的馒头| 亚洲精品nv久久久久久久久久| yellow字幕网在线| 美女把腿扒开让男人桶爽国产| 日韩欧美一区二区三区免费看| 国产精品久久国产精品99盘| 亚洲精品成人片在线播放| yjsp妖精视频网站| 粗大的内捧猛烈进出小视频| 国内精品免费麻豆网站91麻豆| 亚洲人成无码网站在线观看| 香蕉在线精品视频在线观看6|