首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《東郊》翻譯及注釋

唐代韋應物

吏舍跼終年,出郊曠清曙。

譯文:整年拘束官署之中實在煩悶,清晨出去郊游頓覺精神歡愉。

注釋:跼:拘束。曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。

楊柳散和風,青山澹吾慮。

譯文:嫩綠的楊柳伴隨著春風蕩漾,蒼翠的山峰淡化了我的思慮。

注釋:澹吾慮:澹,澄凈。慮,思緒。

依叢適自憩,緣澗還復去。

譯文:靠著灌木叢自由自在地憩息,沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。

注釋:依叢適自憩:叢,樹林。憩,休息。緣澗還復去:緣,沿著。澗,山溝。還復去,徘徊往來。

微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

譯文:芳香的原野落著迷蒙的細雨,寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。

注釋:靄:迷蒙貌。

樂幽心屢止,遵事跡猶遽。

譯文:本愛長處清幽屢次不得如愿,只因公務纏身行跡十分匆促。

注釋:樂幽心屢止,遵事跡猶遽:意謂自己頗愛這地方的幽靜,想住下來,卻又幾次終止,就因公事在身,形跡上還是顯得很匆忙。

終罷斯結廬,慕陶直可庶。

譯文:終有一日罷官歸隱在此結廬,羨慕陶潛差不多能得到樂趣。

注釋:終罷斯結廬,慕陶直可庶:意謂終當辭官在此筑室,平生敬慕陶潛的愿望,到這時就可以接近了。慕陶,指歸隱。直,或作真,就。庶,庶幾,差不多。

韋應物簡介

唐代·韋應物的簡介

韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

...〔 ? 韋應物的詩(487篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩高清性色生活片| 色综合天天综合网国产成人网 | 无码少妇精品一区二区免费动态| 日本xxxxx在线观看| 亚洲人成在线播放网站岛国| 国产网站在线免费观看| 欧美综合人人做人人爱 | 又大又爽又湿又紧a视频| 成年女人在线视频| 精品人妻中文字幕有码在线| 一边摸边吃奶边做爽动态| 冈本视频老版app下载安装进入口| 女人让男生桶的视频免费| 男人j桶进女人p| 香蕉在线精品一区二区| 亚洲A∨无码一区二区三区| 国产传媒在线播放| 无码精品人妻一区二区三区影院 | 成年女人黄小视频| 看国产一级毛片| chinese麻豆自制国产| 久久亚洲av无码精品色午夜| 午夜在线视频一区二区三区| 国产精品视频一区二区噜噜| 日本天堂免费观看| 班主任丝袜脚夹茎故事| 骚包在线精品国产美女| a级黄色毛片免费播放视频| 久久精品视频网站| 亚洲欧美日韩国产| 四虎精品视频在线永久免费观看 | jizz.日本| aisaobi| 丰满熟女高潮毛茸茸欧洲| 亚洲午夜精品一区二区| 午夜精品久久久久久中宇| 国语自产偷拍精品视频偷| 最近的中文字幕大全免费版| 色综合网站在线| 91av国产精品| 中文字幕免费在线看线人|