首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《楓橋夜泊》翻譯及注釋

唐代張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

譯文:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

注釋:烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮(zhèn)。霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。江楓:一般解釋作“江邊楓樹”,江指吳淞江,源自太湖,流經(jīng)上海,匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人認為指“江村橋”和“楓橋”。“楓橋”在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名“封橋”,因張繼此詩而改為“楓橋”。漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指“漁火”實際上就是一同打漁的伙伴。對愁眠:伴愁眠之意。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

譯文:姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。

注釋:姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今蘇州市西楓橋鎮(zhèn)。夜半鐘聲:當今的佛寺(春節(jié))半夜敲鐘,但當時有半夜敲鐘的習慣,也叫「無常鐘」或「分夜鐘」。

張繼簡介

唐代·張繼的簡介

張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽人)。唐代詩人,他的生平不甚可知。據(jù)諸家記錄,僅知他是天寶十二年(公元七五三年)的進士。大歷中,以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對后世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。

...〔 ? 張繼的詩(53篇)
主站蜘蛛池模板: 污污网站在线播放| 国产亚洲高清在线精品不卡| 成人动漫3d在线观看| 欧美人妻aⅴ中文字幕| 美国十次狠狠色综合av| avtt天堂网手机版亚洲| 一女被两男吃奶玩乳尖| 久久精品久久精品| 亚洲最大视频网站| 北条麻妃毛片在线视频| 国产午夜视频在线观看第四页| 国内精品自产拍在线观看 | 蜜芽忘忧草二区老狼果冻传媒| 91热视频在线| lisaannxxxxx| 中文字幕免费在线观看| 久久婷婷五夜综合色频| 亚洲国产欧美另类| 亚洲精品成人网站在线观看| 另类国产ts人妖合集| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 国产精品一区二区欧美视频| 多人交换伦交视频| 奇米影视777me| 嫩b人妻精品一区二区三区| 打屁股xxxx| 日本后进式啦啦啦动态| 晚上看b站直播软件| 樱花草在线社区www韩国| 欧美一区二区影院| 欧美中文字幕在线看| 欧美在线视频二区| 欧美最猛性xxxxx69交| 欧美精品stoya在线| 欧美黑人巨大videos极品| 欧美黑人巨大videos精品| 欧美老妇与禽交| 欧美卡一卡2卡三卡4卡在线| 欧美影院一区二区| 最近中文字幕高清免费大全8| 最近日本免费观看直播|