首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《生查子·侍女動(dòng)妝奩》翻譯及注釋

唐代韓偓

侍女動(dòng)妝奩,故故驚人睡。那知本未眠,背面偷垂淚。

譯文:侍女翻動(dòng)著梳妝匣,故意驚動(dòng)她不要再睡。哪知她本就徹夜未眠,正背轉(zhuǎn)身偷偷地落淚。

注釋:侍女:婢女。妝奩:指女人化妝用的鏡匣。故故:故意,特地。

懶卸鳳凰釵,羞入鴛鴦被。時(shí)復(fù)見殘燈,和煙墜金穗。

譯文:懶得卸下發(fā)上的鳳凰釵,又害羞鉆進(jìn)那鴛鴦錦被。不時(shí)看一眼將盡的燈燭,只見它隨著煙落下燈花穗。

注釋:卸:除下。鳳凰釵:婦女頭飾,鳳凰狀。鴛鴦被:繡有鴛鴦花紋的被子。金穗:指燈芯節(jié)為燈花。結(jié)的過長(zhǎng)了,有時(shí)候會(huì)掉火星。舊傳燈花有喜信。

韓偓簡(jiǎn)介

唐代·韓偓的簡(jiǎn)介

韓偓

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號(hào)致堯,晚年又號(hào)玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學(xué),10歲時(shí),曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀(jì)元年(889年),韓偓中進(jìn)士,初在河中鎮(zhèn)節(jié)度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學(xué)士。

...〔 ? 韓偓的詩(316篇)
主站蜘蛛池模板: 精品久久久久久亚洲综合网| 久久中文字幕免费视频| 色香蕉在线观看| 日韩电影中文字幕在线网站| 日本亚洲国产一区二区三区| 国产xxxxxx久色视频在| 一本色道无码道dvd在线观看| 狠狠色综合网久久久久久 | 国产一区二区精品久久岳| 上海大一18cm男生宿舍飞机| 私人玩物无圣光| 国产精品视频色拍拍| 乱亲玉米地初尝云雨| 老师洗澡喂我吃奶的视频| 好吊妞视频这里有精品| 亚洲欧洲专线一区| 麻豆视频免费看| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 亚洲视频精品在线观看| www.精品国产| 我要打飞华人永久免费| 亚洲高清毛片一区二区| 亚洲国产成a人v在线观看| 无翼乌全彩绅士知可子无遮挡| 免费国产成人午夜私人影视| 香蕉免费一级视频在线观看| 日本亚洲欧美在线视观看| 伊人久热这里只精品视频| 看黄色免费网站| 无码少妇一区二区三区芒果| 亚洲精品日韩中文字幕久久久| 亚洲成人自拍网| 成人午夜视频在线观看| 亚洲日本香蕉视频| 色综合天天娱乐综合网| 在线播放精品一区二区啪视频 | 18禁亚洲深夜福利人口| 日产亚洲一区二区三区| 亚洲精品成人网久久久久久| 韩国电影吃奶喷奶水的电影| 奇米小说首页图片区小说区|