首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》翻譯及注釋

宋代張孝祥

霜日明霄水蘸空。鳴鞘聲里繡旗紅。淡煙衰草有無中。

譯文:秋日天空明凈,遠水蘸著長空,軍營里紅旗飄揚,不時傳來馬鞭聲陣陣。遠處淡煙籠著衰草,秋色在若有若無之中。

注釋:霜日:指秋天。一說秋天的太陽。明霄:明凈的天空;晴朗的天空。蘸:沾染,沾取液體。水蘸空:指遠方的湖水和天空相接。鞘:裝刀劍的套子,一說鞭鞘,這里指馬鞭。鳴鞘聲:刀劍出鞘聲。一說指行軍時用力揮動馬鞭發出的聲音。繡旗:繡有圖案的軍旗。有無中:若有若無。

萬里中原烽火北,一尊濁酒戍樓東。酒闌揮淚向悲風。

譯文:萬里中原已在烽火的北面,只能在東門的城樓上借一杯濁酒澆愁。酒后揮淚灑向悲涼的秋風中。

注釋:烽火北:當時荊州已成南宋邊界,謂被金人占領的中原已在火線的北面。尊:同“樽”,酒杯。酒器。戍樓:有軍隊駐防的城樓。酒闌:飲酒將盡。悲風:指凄厲的秋風。

張孝祥簡介

唐代·張孝祥的簡介

張孝祥

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號于湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

...〔 ? 張孝祥的詩(545篇)
主站蜘蛛池模板: 97久久精品人人做人人爽| 亚洲欧美日韩国产| 中文在线√天堂| 美女露内裤扒开腿让男生桶| 日日躁夜夜躁狠狠天天| 国产交换配乱吟播放免费| 久久噜噜噜久久亚洲va久| 韩国出轨的女人| 日本乱妇bbwbbw| 四虎影视永久免费观看地址| 中文字幕yellow在线资源| 精品国产乱码久久久久久1区2区 | 一区二区三区午夜| 真实处破疼哭视频免费看| 女邻居拉开裙子让我挺进| 免费又黄又爽的视频| 99久久香蕉国产线看观香| 欧美视频亚洲色图| 国产精品无码日韩欧| 亚洲av无码久久寂寞少妇| 高辣h浪荡小说校花系花2| 日本熟妇乱人伦XXXX| 四虎成人精品在永久免费| √在线天堂中文最新版网| 狠狠操.com| 国产精品亚洲成在人线| 久久综合九色综合网站| 色狠狠久久av五月综合| 小向美奈子中出播放| 亚洲精品国偷自产在线| 亚洲一区二区三区在线网站| 日韩国产有码在线观看视频| 国产A√精品区二区三区四区| 一个人看的www免费高清| 毛片免费视频在线观看| 国产特黄特色a级在线视| 久久久久性色AV毛片特级| 精品亚洲一区二区三区在线播放| 夜鲁鲁鲁夜夜综合视频欧美| 亚洲伊人色欲综合网| 金牛汇app最新版|