首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《古宴曲》翻譯及注釋

唐代于濆

雉扇合蓬萊,朝車回紫陌。

譯文:羽扇在蓬萊宮中收起,朝車從京城大道返回。

注釋:雉扇:即“雉尾扇”,用野雞毛做成的宮扇,為古代帝王儀仗之一。合:閉合,收攏。蓬萊:唐宮名,原名大明宮。朝車:古代君臣行朝夕禮及宴飲時出入用車。紫陌:指京師郊野的道路。

重門集嘶馬,言宴金張宅。

譯文:深院聚集著嘶鳴駿馬,說要宴飲在王宮豪宅。

注釋:金張:漢時金日磾(dī)、張安世二人的并稱。二氏子孫相繼,七世榮顯。后因用為顯宦的代稱。

燕娥奉卮酒,低鬟若無力。

譯文:燕地美女捧酒杯侍奉,發髻低垂似嬌羞無力。

注釋:燕娥:燕地的美女,指侍女。奉:通“捧”。卮酒:猶言杯酒。低鬟:猶低首,低頭。用以形容美女嬌羞之態。

十戶手胼胝,鳳凰釵一只。

譯文:十戶農民手腳磨出繭,只能掙來鳳凰釵一只。

注釋:胼胝:手掌腳底因長期勞動摩擦而生的繭子。

高樓齊下視,日照羅衣色。

譯文:高樓上憑欄一同下望,日照羅衣華艷的顏色。

注釋:羅衣:輕軟絲織品制成的衣服。一作“羅綺”。

笑指負薪人,不信生中國。

譯文:嬉笑著手指砍柴的人,不信他們也生在中國。

注釋:負薪:背負柴草。謂從事樵采之事。中國:泛指中原地區。

于濆簡介

唐代·于濆的簡介

于濆

于濆,字子漪,自號逸詩,晚唐詩人,里居及生卒年均不詳,約唐僖宗乾符初(約876年前后)在世。咸通二年(681年)舉進士及第,仕終泗州判官。濆患當時詩人拘束聲律而入輕浮,故作古風三十篇,以矯弊俗,自號逸詩,有《于濆詩集》、《新唐書藝文志》傳于世。

...〔 ? 于濆的詩(50篇)
主站蜘蛛池模板: 成人无码A级毛片免费| 天天想你在线视频免费观看| 亚洲中文字幕久久精品无码va| 精品久久人人妻人人做精品| 国产强伦姧在线观看| 91精品国产免费| 性盈盈影院免费视频观看在线一区| 久草福利在线观看| 欧美最猛黑人xxxx黑人| 免费国产在线观看老王影院| 草草草在线观看| 国产欧美日韩一区二区加勒比| 99久久精品费精品国产一区二区| 成人午夜18免费看| 久久人人爽天天玩人人妻精品| 欧美变态口味重另类在线视频| 人人妻人人澡人人爽超污| 精品国产午夜理论片不卡| 国产三级网站在线观看播放| 精品国产无限资源免费观看| 国内午夜免费鲁丝片| tube美国xxxx69| 性做久久久久免费观看| 久久丝袜精品综合网站| 日韩精品一卡2卡3卡4卡三卡 | 浮力影院欧美三级日本三级| 再深点灬舒服灬太大了一进一出| 蜜桃麻豆WWW久久囤产精品| 国产成人无码精品久久久免费| 最新黄色免费网站| 国产高清精品一区| 99热这里只有精品国产动漫 | 亚洲人成网亚洲欧洲无码| 欧美高清免费一级在线| 伊人久久大香线| 第一福利视频导航| 午夜丰满少妇性开放视频| 老司机福利在线观看| 国产乱xxxxx97国语对白| 韩剧学生的妈妈| 国产在线精品国自产拍影院同性 |