首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《雜詩十二首·其二》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

白日淪西阿,素月出東嶺。

譯文:太陽從西山落下,白月從東嶺升起。

注釋:淪:落下。阿:山嶺。西阿:西山。素月:白月。

遙遙萬里暉,蕩蕩空中景。

譯文:月亮遙遙萬里,放射著清輝,浩蕩的夜空被照耀得十分明亮。

注釋:萬里輝:指月光。蕩蕩:廣闊的樣子。景:同影,指月輪。這兩句是說萬里光輝,高空清影。

風來入房戶,夜中枕席冷。

譯文:風吹入戶,在夜間枕席生涼。

注釋:房戶:房門。這句和下句是說風吹入戶,枕席生涼。

氣變悟時易,不眠知夕永。

譯文:氣候變化了,因此領悟到季節也變了,睡不著覺,才了解到夜是如此之長。

注釋:時易:季節變化。夕永:夜長。這兩句是說氣候變化了,因此領悟到季節也變了,睡不著覺,才了解到夜是如此之長。

欲言無予和,揮杯勸孤影。

譯文:我要傾吐心中的愁思,卻沒有人應和,只好一個人舉杯和自己的影子對酌。

注釋:無予和:沒有人和我答話。和,去聲。這句和下句是說想傾吐隱衷,卻無人和我談論,只能舉杯對著只身孤影飲酒。

日月擲人去,有志不獲騁。

譯文:時光飛快流逝,我空有壯志卻不能得到伸展。

注釋:日月擲人去,有志不獲騁:時光飛快流逝,我空有壯志卻不能得到伸展。擲,拋開。騁,馳騁。這里指大展宏圖。

念此懷悲凄,終曉不能靜。

譯文:想起這件事滿懷悲凄,心里通宵不能平靜。

注釋:終曉:直到天亮。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美任你躁免费精品一区| 99re热久久| 色综合久久久久无码专区| 日韩精品无码免费专区午夜不卡| 国产精品国色综合久久| 亚洲综合在线视频| 99在线精品视频在线观看| 男人插曲女人下面| 在车子颠簸中进了老师的身体| 伊人久久精品亚洲午夜| www.a级片| 浮力影院国产第一页| 国产高清一区二区三区免费视频| 亚洲精品偷拍无码不卡av| 99久久人妻精品免费二区| 污视频网站在线| 国产精品视频h| 亚洲av无码一区二区三区鸳鸯影院| 两个人看的www免费视频| 最近最新中文字幕| 国产女人的高潮国语对白| 久久精品国产2020| 被农民工玩的校花雯雯| 成人片黄网站色大片免费观看app| 午夜三级国产精品理论三级| chinesefree国语对白| 波多野结衣33分钟办公室jian情| 国产精品香港三级国产电影| 亚洲av成人综合网| 超级乱淫视频aⅴ播放视频| 手机在线观看精品国产片| 免费大黄网站在线观看| 97国产在线播放| 最近日本中文字幕免费完整| 国产区视频在线| 三级毛片在线播放| 狠狠噜天天噜日日噜视频麻豆| 国产精品美女在线观看| 久久综合五月婷婷| 色偷偷亚洲第一综合网| 天天躁日日躁狠狠躁一级毛片|