首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《故都》翻譯及注釋

唐代韓偓

故都遙想草萋萋,上帝深疑亦自迷。

譯文:想起長安處處草萋萋,上天對此也迷惘懷疑。

注釋:故都:指長安,原是唐的都城,朱溫時遷都洛陽,所以詩人稱長安為故都。想:一作“望”。萋萋:草茂盛的樣子。深疑:深深的懷疑。

塞雁已侵池籞宿,宮鴉猶戀女墻啼。

譯文:野外塞雁偷入宮中宿,宮院烏鴉留戀矮墻啼。

注釋:侵:進入。池籞:指宮庭中的池塘。宮鴉:原來宮中的烏鴉。女墻:宮庭中矮短的墻頭。

天涯烈士空垂涕,地下強魂必噬臍。

譯文:天涯壯士白白空流淚,無辜死者飲恨悔沒及。

注釋:天涯烈士:作者自指,也是泛指不為朱溫勢力所屈服的人們。地下強魂:指崔胤。

掩鼻計成終不覺,馮驩無路學鳴雞。

譯文:陰謀讓成大權已旁落,可嘆自己不會學啼雞。

注釋:掩鼻:用楚懷王夫人鄭袖的故事。終不覺:不知不覺的意思,指國家的命運不知不覺地落入朱溫的手里。馮驩:戰國時齊國孟嘗君田文的門客,忠于孟嘗君,為孟嘗君出過力。

韓偓簡介

唐代·韓偓的簡介

韓偓

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

...〔 ? 韓偓的詩(316篇)
主站蜘蛛池模板: 97免费人妻无码视频| 国产在线a免费观看| 四虎影视1515hh四虎免费| 久久狠狠躁免费观看| 麻豆狠色伊人亚洲综合网站 | 欧美换爱交换乱理伦片不卡片| 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 又色又污又爽又黄的网站 | 再深点灬舒服灬太大了添学长| 中文字幕一区二区三匹| 色av.com| 情欲小说app下载| 再深点灬舒服灬太大了添a| 一区二区三区观看| 疯狂七十二小时打扑克| 女王放屁给我闻vk| 人人妻人人添人人爽日韩欧美| 9i9精品国产免费久久| 永久在线观看www免费视频| 国产自产视频在线观看香蕉| 成年女人色毛片| 国产一区二区三区在线看片 | 污污网站免费观看| 国产美女在线精品观看| 亚洲偷自拍另类图片二区| 四虎免费影院ww4164h| 日韩激情视频在线| 国产乱码一区二区三区爽爽爽| 久久久久久久波多野结衣高潮| 老头一天弄了校花4次| 好大好湿好硬顶到了好爽视频| 亚洲视频在线观看视频| 69pao强力打造免费高清| 欧美亚洲国产片在线播放| 国产成人精品cao在线| 久久久国产成人精品| 精品哟哟哟国产在线不卡| 在线中文字幕网站| 亚洲一区在线观看视频| 色综合久久久久综合99| 婷婷色香五月激情综合2020|