首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《晝夢》翻譯及注釋

唐代杜甫

二月饒睡昏昏然,不獨夜短晝分眠。

譯文:二月里多覺一天總是昏昏然,但不獨獨是因為夜短才使人在大天白日里睡眠。

注釋:饒睡:貪唾。不獨:不僅。晝分:正午。

桃花氣暖眼自醉,春渚日落夢相牽。

譯文:那桃花的氣味又香又暖,當然會令人眼晴自閉。所以直到春渚落日的時候仍然在被魂夢相牽。

注釋:眼自醉:形容眼自閉。春渚:春日的水邊,亦指春水。夢相牽:猶言尚末睡醒。

故鄉(xiāng)門巷荊棘底,中原君臣豺虎邊。

譯文:我夢到:故鄉(xiāng)的門巷已被掩埋在蓬蒿亂草之底,那中原的君臣正困伏在一些豺狼虎豹的身邊。

注釋:荊棘:叢生多刺的灌木。豺虎:指入侵的外族、割據(jù)的藩鎮(zhèn)、擅權的宦官等。

安得務農息戰(zhàn)斗,普天無吏橫索錢。

譯文:不知要怎樣才能夠結束戰(zhàn)爭,讓人人都能從事農業(yè)生產(chǎn),好使這普天之下再沒有一個苛吏來橫索稅錢!

注釋:安得:那得。務農:從事生產(chǎn)。橫索錢:勒索錢物。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 国产成人一区二区三区| 国产羞羞视频在线播放| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 韩国亚洲伊人久久综合影院| 成年女人午夜毛片免费视频| 亚洲精品无码人妻无码| 992tv国产人成在线观看| 性无码专区无码| 亚洲伊人久久大香线焦| 老师好紧开裆蕾丝内裤小说| 国产边打电话边被躁视频| 久久人午夜亚洲精品无码区| 粉色视频免费入口| 国产极品视觉盛宴| 一二三四社区在线视频社区 | 久久精品老司机| 精品亚洲一区二区三区在线播放| 国产精品国产免费无码专区不卡| 久久久久亚洲精品无码网址色欲| 消息称老熟妇乱视频一区二区| 国产婷婷综合在线视频| aaaaa毛片| 日产精品一致六区搬运| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 色偷偷8888欧美精品久久| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 中文无码字幕中文有码字幕| 欧美日韩一区二区在线| 四虎a456tncom| 午夜伦伦影理论片大片| 好男人www.| 久久只这里是精品66| 欧美特黄三级电影aaa免费| 四虎影视永久地址www成人| 福利网站在线播放| 好吊日免费视频| 久久久久琪琪去精品色无码| 欧美日韩亚洲无线码在线观看| 午夜老司机免费视频| 激情五月亚洲色图| 图片区精品综合自拍|