《西江月·平山堂》翻譯及注釋
三過(guò)平山堂下,半生彈指聲中。十年不見(jiàn)老仙翁,壁上龍蛇飛動(dòng)。
譯文:我第三次經(jīng)過(guò)平山堂,前半生在彈指聲中過(guò)去了。整十年沒(méi)見(jiàn)老仙翁了,只有墻上他的墨跡,仍是那樣氣勢(shì)雄渾,猶如龍飛蛇舞。
注釋:平山堂:在揚(yáng)州大明寺側(cè),歐陽(yáng)修所建。彈指:佛教名詞,比喻時(shí)間短暫。老仙翁:指歐陽(yáng)修。蘇軾于熙寧四年于揚(yáng)州謁見(jiàn)歐陽(yáng)修,至此為九年,十年蓋舉成數(shù)。龍蛇飛動(dòng):指歐陽(yáng)修在平山堂壁留題之墨跡。
欲吊文章太守,仍歌楊柳春風(fēng)。休言萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢(mèng)。
譯文:我在平山堂前“歐公柳”的下面,寫(xiě)下這首詞悼念文壇英杰,故揚(yáng)州太守歐陽(yáng)修。別說(shuō)人死后萬(wàn)事皆空,即使活在世上,也不過(guò)是一場(chǎng)大夢(mèng)呀!
注釋:未轉(zhuǎn)頭時(shí)是夢(mèng):此翻進(jìn)一層,謂未轉(zhuǎn)頭時(shí),已是夢(mèng)幻。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇) 〕