首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《公子行》翻譯及注釋

唐代顧況

輕薄兒,面如玉,紫陌春風纏馬足。

譯文:輕薄的公子哥兒面色白如美玉,京城路上春風纏繞著他的馬足。

注釋:公子行:樂府舊題,內容多寫王孫公子的豪奢生活。輕薄:形容舉止輕佻,行為放浪。紫陌:京城大道。

雙蹬懸金縷鶻飛,長衫刺雪生犀束。

譯文:雙腳踏著金蹬馬鞍上繡著飛鶻,長衫白勝雪還把犀牛皮帶緊束。

注釋:雙蹬:兩足所蹬。指馬鐙。縷鶻飛:指繡有鶻鳥飛翔圖案的馬鞍。犀束:犀牛皮所制的腰帶。

綠槐夾道陰初成,珊瑚幾節敵流星。

譯文:道兩旁的槐樹已放綠樹陰初成,馬鞭上節節鑲綴珊瑚燦若流星。

注釋:陰:綠蔭。珊瑚幾節:鑲嵌珊瑚的馬鞭。

紅肌拂拂酒光獰,當街背拉金吾行。

譯文:喝得紅頭漲臉酒氣沖天色猙獰,大街上推搡開治安官員往前行。

注釋:紅肌拂拂:酒后紅頭漲臉的樣子。獰:猙獰,面帶兇光。一作“凝”。金吾:即執金吾,古代官名,掌管京城戒備防務。

朝游鼕鼕鼓聲發,暮游鼕鼕鼓聲絕。

譯文:鼕鼕:同“咚咚”,象聲詞,指鼓聲。

注釋:鼕鼕:同“咚咚”,象聲詞,指鼓聲。

入門不肯自升堂,美人扶踏金階月。

譯文:進得門后他不肯自己走上廳堂,由美人攙扶著在月色中登臺階。

注釋:升堂:登階入室。金階:泛指豪門的臺階。

顧況簡介

唐代·顧況的簡介

顧況

顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內)人。唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽集》行世。

...〔 ? 顧況的詩(211篇)
主站蜘蛛池模板: 波多野结衣办公室| 2021国内精品久久久久久影院| 亚洲va乱码一区二区三区| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 窝窝午夜看片七次郎青草视频| 成人草莓视频在线观看| 国产尤物在线视精品在亚洲| 亚洲V欧美V国产V在线观看| 亚洲精品国产国语| 樱花草视频www| 成人a视频高清在线观看| 国产一级淫片a| 丰满人妻一区二区三区视频| 色妞色综合久久夜夜| 欧美成人综合在线| 国产精品视频一区二区噜噜| 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 8av国产精品爽爽ⅴa在线观看| 欧美成人亚洲高清在线观看| 国产精品国产三级国产a| 亚洲va欧美va国产综合久久 | 果冻传媒麻豆电影| 国产日本韩国不卡在线视频 | 国产福利你懂的| 久久综合久久综合九色| 鸡鸡插屁股视频| 日本三级韩国三级三级a级播放 | 幻女free性zozo交| 做a的视频免费| 91天堂素人精品系列全集亚洲 | 国产v片成人影院在线观看| 日韩中文字幕高清在线专区| 国产精品视频播放| 亚洲一区二区三区影院| 鸡鸡插屁股视频| 巨大挺进她的花茎| 亚洲美女激情视频| 777奇米四色| 欧美日本一本线在线观看| 国产欧美精品区一区二区三区| 久久夜色精品国产欧美|