首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《短歌行》翻譯及注釋

唐代白居易

曈曈太陽如火色,上行千里下一刻。

譯文:初升的太陽顏色像火一樣,上升千里只需一刻。

注釋:曈曈:閃爍的樣子,一般形容日出時。

出為白晝入為夜,圓轉如珠住不得。

譯文:太陽出來就是白晝,沉沒就是黑夜。渾圓的太陽運轉起來像旋轉的珠子一樣不停息。

住不得,可奈何,為君舉酒歌短歌。

譯文:停不住的太陽啊,我能把你怎么辦呢。只好舉起酒杯來唱一首短歌。

歌聲苦,詞亦苦,四座少年君聽取。

譯文:歌聲愁苦,吟唱的詞也是愁苦的。在座的少年們請聽好。

今夕未竟明夕催,秋風才往春風回。

譯文:今天還沒有過完明天就緊催著要來了,秋天剛過去春天又來了。

人無根蒂時不駐,朱顏白日相隳頹。

譯文:人生漂泊時光荏苒,美麗的容顏和時光一樣總是很快消逝。

注釋:朱顏:紅潤美好的容顏。隳頹:衰敗、毀敗。

勸君且強笑一面,勸君且強飲一杯。

譯文:勸你勉強笑一笑,勸你勉強喝一杯。

人生不得長歡樂,年少須臾老到來。

譯文:人的一生得不到長久的歡樂,青春年少的時光總是過的很快,老年很快就來了。

注釋:須臾:一會兒,片刻。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ? 白居易的詩(2585篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲av午夜精品无码专区| 国产成人精品cao在线| 亚洲日本va中文字幕久久| 亚洲综合五月天欧美| 日韩第一页在线| 国产V亚洲V天堂无码久久久| 中国好声音第二季免费播放| 男女啪啪进出阳道猛进| 国内精品福利视频| 亚洲av日韩精品久久久久久久| 麻豆天美精东果冻星空| 无套后进式视频在线观看| 免费一级毛片正在播放| 91福利视频免费| 日韩精品一区二区亚洲av观看| 国产69精品久久久久777| igao在线观看| 欧美人与zxxxx与另类| 国产剧情丝袜在线观看| 两个人看的www免费高清| 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 校草被c呻吟双腿打开bl双性| 日本网址在线观看| xxxx日本免费| 久久伊人中文字幕| 啊灬啊灬啊灬快灬性| 夜夜爱夜夜做夜夜爽| 机机对在一起30分钟软件下载| 黑人系列合集h| 一级做a爱视频| 亚洲国产精品久久丫| 国产在线98福利播放视频免费| 打臀缝打肿扒开夹姜| 男人j放进女人p全黄| 麻豆国产成人AV在线| 爱情岛永久地址www成人| 国产成人精品动图| 三个黑人上我一个经过| 欧美性极品hd高清视频| 国产99视频精品免视看7| 亚洲伦理中文字幕|