首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春草》翻譯及注釋

明代楊基

嫩綠柔香遠更濃,春來無處不茸茸。

譯文:春天來了,到處是一片蔥蘢的綠色,柔嫩的芳草,散發出陣陣清香,極目眺望,只見越往遠處,草色越是濃密。

注釋:茸茸:茂盛的樣子。

六朝舊恨斜陽里,南浦新愁細雨中。

譯文:想起六朝舊恨,南浦送別的場景。再回到眼前的景物,在迷離的草色中。

注釋:六朝:歷史上吳、東晉、宋、齊、梁、陳皆建都與南京,因此稱為六朝。南浦:泛指水濱。后多指以送別之處。

近水欲迷歌扇綠,隔花偏襯舞裙紅。

譯文:水邊的春草和野花都似乎變成了當年的歌扇和舞裙,當年的歌扇和舞裙化作了今日的春草和野花。

注釋:歌扇:唱歌時用的扇子。

平川十里人歸晚,無數牛羊一笛風。

譯文:平川十里,牧入暮歸,在茫茫的草色中,只見無數牛羊在慢慢蠕動,晚風習習,傳來一陣陣悠揚的笛聲。

楊基簡介

唐代·楊基的簡介

楊基

楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。

...〔 ? 楊基的詩(232篇)
主站蜘蛛池模板: sao货水真多好浪好紧视频| 亚洲精品自产拍在线观看| 中文字幕第一页国产| 久9热免费精品视频在线观看| 99久久国产免费-99久久国产免费| 白嫩少妇激情无码| 日韩黄色免费观看| 夜夜影院未满十八勿进| 国产乱妇无码大片在线观看| 亚洲欧美高清在线| 91在线老师啪国自产| 第四色最新网站| 天天影院成人免费观看| 人妻aⅴ无码一区二区三区| chinesehd国产刺激对白| 波多野结衣中出在线| 国内露脸中年夫妇交换视频| 哦哦哦用力视频在线观看| 一进一出60分钟免费视频| 看一级毛片**直播在线| 在线观看欧洲成人免费视频| 亚洲第一综合色| a级国产精品片在线观看| 波多野结衣456| 国产精品久久久久久久久久久不卡 | 污污视频在线免费看| 国产高清在线精品免费软件| 公和我做好爽添厨房在线观看| 中文字幕一区二区三区人妻少妇 | 男女做www免费高清视频| 天堂…中文在线最新版在线| 亚洲欧美国产精品| 欧式午夜理伦三级在线观看| 欧美精品一区二区精品久久| 天天视频天天爽| 亚洲成av人片在线观看无| 99久久超碰中文字幕伊人| 狠狠色狠狠色综合伊人| 天天干天天综合| 亚洲国产精品ⅴa在线观看| 99视频精品国在线视频艾草|