首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《蝶戀花·海岱樓玩月作》翻譯及注釋

宋代米芾

千古漣漪清絕地。海岱樓高,下瞰秦淮尾。水浸碧天天似水。廣寒宮闕人間世。

譯文:千萬年的漣漪仍蕩漾在這片清凈隔絕的地方,海岱樓很高,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,仿佛水浸泡著天,天與水合為一體,像是從月亮上的廣寒宮來看下面的人間一樣。

注釋:漣漪:實指漣水全境,漣水為水鄉,境內有中漣、西漣、東漣諸水。海岱樓:在江蘇漣水。詞人于哲宗紹圣四年(1097)知漣水軍二年。下瞰:從高處往下看,俯視。秦淮:河名。流經南京﹐是南京市名勝之一。廣寒宮:月中仙宮。中國古代傳說中嫦娥居住的地方。

靄靄春和一海市。鏊戴三山,頃刻隨輪至。寶月圓時多異氣。夜光一顆千金貴。

譯文:霧色藹藹中出現一個海市蜃樓,巨鰲托舉著三座大山浮出水面,立刻隨著月亮一同出來。月亮圓的像寶珠一樣的時候有很多異樣的氣息,現在的月亮就仿佛一顆夜明珠價值千金。

注釋:靄靄:云霧密集的樣子。海市:即海市蜃樓。鰲戴三山:巨鰲在水底頂著三座山。系我國古代神話。輪:指代月。異氣:指天空出現的特異氣象:祥瑞之象,或大氣中的蜃景影像。夜光:月光。

米芾簡介

唐代·米芾的簡介

米芾

米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創為水墨云山墨戲,煙云掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑒別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長于臨摹古人書法,達到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。

...〔 ? 米芾的詩(228篇)
主站蜘蛛池模板: 久久成人国产精品一区二区| 国产福利在线视频尤物tv| 品色堂永久免费| 久久久久亚洲精品无码网址 | 最新版天堂中文在线官网| 国内精品国语自产拍在线观看91| 免费一级一片一毛片| freesexvideos糟蹋hd| 疯狂吃奶freesex| 天堂а在线中文在线新版| 亲密爱人在线观看韩剧完整版免费| www.精品国产| 熟妇人妻videos| 国内精品久久久久久影院| 亚洲欧洲久久久精品| 2017天天干夜夜操| 欧美乱强伦xxxxx高潮| 国产精品99久久久久久猫咪| 么公的又大又深又硬又爽视频| 成人黄色免费网站| 日本强好片久久久久久aaa| 国产亚洲欧美日韩俺去了| 亚洲欧美在线视频| 4hc44四虎www在线影院男同 | 国产97在线看| 日本一本一道波多野结衣| 噜噜噜在线视频| poverty中国老妇人| 污污网站在线免费观看| 国产精品高清在线观看93| 亚洲乱码无限2021芒果| 麻豆国产剧果冻传媒视频| 新梅瓶1一5集在线观看| 免费观看毛片视频| 99久久亚洲综合精品网站| 欧美亚洲综合另类在线观看| 国产成人黄色在线观看| 亚洲欧美校园春色| 日本高清视频色wwwwww色| 日本猛妇色xxxxx在线| 北条麻妃国产九九九精品视频|