首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《回鄉偶書二首》翻譯及注釋

唐代賀知章

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(無改一作:未改/難改)

譯文:我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。

注釋:少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。鄉音:家鄉的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。一作“面毛”。衰:減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

譯文:兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀?

注釋:相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

譯文:我離別家鄉的時間已經很長了,回家后才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。

注釋:消磨:逐漸消失、消除。

惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

譯文:只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的漣漪,還和五十多年前一模一樣。

注釋:鏡湖:在浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉就在鏡湖邊上。

賀知章簡介

唐代·賀知章的簡介

賀知章

賀知章(659—744),字季真,號四明狂客,漢族,唐越州(今紹興)永興(今浙江蕭山)人,賀知章詩文以絕句見長,除祭神樂章、應制詩外,其寫景、抒懷之作風格獨特,清新瀟灑,著名的《詠柳》、《回鄉偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,今尚存錄入《全唐詩》共19首。

...〔 ? 賀知章的詩(26篇)
主站蜘蛛池模板: 国产欧美一区二区三区免费| 一个人看的www在线观看免费| 国产黄色app| 日本中文字幕电影| 欧美日韩国产综合视频一区二区三区| 黄色一级视频网| 91精品国产综合久久久久| 中文字幕专区高清在线观看| 亚洲AV人无码综合在线观看| 伊人久久综合影院| 四虎影视884aa·com| 国产激情精品一区二区三区| 壮汉紫黑粗大好深用力| 成人无码免费一区二区三区| 日韩不卡视频在线| 欧美性猛交xxxx黑人| 波多野结衣作品大全| 精品国产AV色欲果冻传媒| 青娱乐在线视频播放| 日本在线观看a| 2018中文字幕第一页| 99久久精品九九亚洲精品| 一级做a爰片性色毛片16美国 | 国产三级日产三级韩国三级韩级| 国产精品先锋资源站先锋影院| 天堂网www中文在线| 妞干网免费视频在线观看| 成人午夜小视频| 强行扒开双腿猛烈进入| 性欧美18一19sex性高清播放| 成年人网站黄色| 成人片黄网站色大片免费| 把她抵在洗手台挺进撞击视频| 日本不卡视频免费| 我被黑人巨大开嫩苞在线观看| 无码中文字幕av免费放| 打扑克又痛又叫原声| 性欧美黑人巨大videos| 天天操天天干天天射| 在公车上忘穿内裤嗯啊色h文| 国内外成人免费视频|