首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《橫溪堂春曉》翻譯及注釋

宋代虞似良

一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

譯文:將一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬間變得青蔥。就好似農夫的手,將它染綠。天空中,飄灑著朦朧如煙的細雨。

注釋:青秧:綠色的秧苗。趁手:順手、就手。趁,隨即。輕煙:淡淡的煙霧。漠漠:煙霧迷漫的廣大無邊的樣子。冥冥(mǐng):形容天氣昏暗。雨冥冥:天氣陰沉沉的,將要下雨。

東風染盡三千頃,白鷺飛來無處停。

譯文:和煦的春風,吹綠了無邊無際的稻田。白鷺飛來,望著那無涯的青翠,竟找不到落腳的地。

注釋:染盡:這里形容春風把田里的稻苗全部吹綠,好像用綠色染過似的。三千頃:形容稻田面積廣闊。頃,地積單位,一頃等于一百畝。白鷺:水鳥名,羽毛潔白,腿長,能入水捕食魚蝦。方。趁手青:插秧下田,隨手就青。漠漠:漫無邊際。冥冥:昏暗的樣子。染:這里指東風把秧苗吹成青色。東風:春風。整首詩沒有一個字用到“綠”,可出現在我們面前的是一片生意盎然的綠,一幅人和自然和睦交融的春之畫卷,生機勃勃。

虞似良簡介

唐代·虞似良的簡介

虞似良,南宋詩人。字仲房,號橫溪真逸,又好寶蓮山人。虞似良,橫溪(今大呂鄉橫溪村)人,祖籍余杭。宋建炎初父官于臺,遂居屬黃巖橫溪淳熙年間為兵部侍郎,后任成都府路運判官。工詩,擅篆隸書。(今屬溫嶺城南其詩詞清婉,得唐人旨趣。善篆隸,尤工隸書,家藏漢碑刻數千本,心摹手追,盡得旨趣,晚自成一家。有《篆隸韻書》行于世,所書碑碣極多。宋釋居簡曾評:“虞兵部仲房書《杜工部李潮八分小篆》、《王宰山水圖》兩篇,隸法。”

...〔 ? 虞似良的詩(5篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲成AV人片在WWW色猫咪| 波多野结衣之cesd819| 日韩AV无码久久精品免费| 我要看a级毛片| 在线a免费观看最新网站| 免费的一级黄色片| www.日韩在线| 男女啪啪进出阳道猛进| 好男人社区www在线视频| 免费看欧美一级特黄α大片| 一区二区三区精品视频| 久久综合丝袜长腿丝袜| 欧美18性精品| 国产日韩欧美亚洲| 久久男人av资源网站无码软件| 黄色软件视频大全免费下载| 激情伊人五月天久久综合| 在线观看国产精品麻豆| 亚洲欧美第一页| 无遮挡很爽很污很黄在线网站| 欧美一级在线观看| 大荫蒂女人毛茸茸图片| 亚洲精品成人av在线| 5555国产在线观看精品| 欧美18性精品| 国产三级久久久精品麻豆三级| 中文精品无码中文字幕无码专区 | 免费边摸边吃奶边叫床视频| 一出一进一爽一粗一大视频| 激情内射人妻1区2区3区| 国产精品第九页| 亚洲AV色香蕉一区二区| 阿娇囗交全套高清视频| 成人毛片无码一区二区三区| 免费无遮挡无码永久视频| 99re6精品| 极品美女aⅴ高清在线观看| 国产免费av一区二区三区| 三级在线看中文字幕完整版| 波多野结衣教师诱惑| 天天干免费视频|