首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《橫溪堂春曉》翻譯及注釋

宋代虞似良

一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

譯文:將一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬間變得青蔥。就好似農夫的手,將它染綠。天空中,飄灑著朦朧如煙的細雨。

注釋:青秧:綠色的秧苗。趁手:順手、就手。趁,隨即。輕煙:淡淡的煙霧。漠漠:煙霧迷漫的廣大無邊的樣子。冥冥(mǐng):形容天氣昏暗。雨冥冥:天氣陰沉沉的,將要下雨。

東風染盡三千頃,白鷺飛來無處停。

譯文:和煦的春風,吹綠了無邊無際的稻田。白鷺飛來,望著那無涯的青翠,竟找不到落腳的地。

注釋:染盡:這里形容春風把田里的稻苗全部吹綠,好像用綠色染過似的。三千頃:形容稻田面積廣闊。頃,地積單位,一頃等于一百畝。白鷺:水鳥名,羽毛潔白,腿長,能入水捕食魚蝦。方。趁手青:插秧下田,隨手就青。漠漠:漫無邊際。冥冥:昏暗的樣子。染:這里指東風把秧苗吹成青色。東風:春風。整首詩沒有一個字用到“綠”,可出現在我們面前的是一片生意盎然的綠,一幅人和自然和睦交融的春之畫卷,生機勃勃。

虞似良簡介

唐代·虞似良的簡介

虞似良,南宋詩人。字仲房,號橫溪真逸,又好寶蓮山人。虞似良,橫溪(今大呂鄉橫溪村)人,祖籍余杭。宋建炎初父官于臺,遂居屬黃巖橫溪淳熙年間為兵部侍郎,后任成都府路運判官。工詩,擅篆隸書。(今屬溫嶺城南其詩詞清婉,得唐人旨趣。善篆隸,尤工隸書,家藏漢碑刻數千本,心摹手追,盡得旨趣,晚自成一家。有《篆隸韻書》行于世,所書碑碣極多。宋釋居簡曾評:“虞兵部仲房書《杜工部李潮八分小篆》、《王宰山水圖》兩篇,隸法?!?

...〔 ? 虞似良的詩(5篇)
主站蜘蛛池模板: 一边摸一边揉一边做视频| 又硬又粗又长又爽免费看| 亚洲人成77777在线播放网站不卡| 99久久精品美女高潮喷水| 白丝美女被羞羞视频| 少妇高潮流白浆在线观看| 变态调教视频国产九色| 两个人看的www免费视频| 美女扒开尿眼让男人桶爽视频| 日本一区二区三区精品视频| 国产亚洲高清不卡在线观看| 久久久无码精品亚洲日韩蜜桃 | 五月婷婷在线免费观看| 人人澡人人爽人人| 极品丰满美女国模冰莲大尺度| 国产福利在线视频尤物tv| 国产毛片女人18水多| 亚洲国产成人片在线观看| 你懂的网址免费国产| 最近中文字幕mv高清在线视频| 在线观看国产情趣免费视频| 啊~嗯短裙直接进去habo| 一级特黄aaa大片在线观看视频| 精品剧情v国产在线麻豆| 天天干天天拍天天操| 亚洲精品夜夜夜妓女网| 6080私人午夜性爽快影院| 欧美人与物videos另类xxxxx| 国产成人综合精品| 久久91亚洲精品中文字幕| 黄色网址免费大全| 日本精品一区二区三本中文| 国产av一区二区精品久久凹凸| 两个人一上一下剧烈运动| 狠狠操视频网站| 国产精品午夜电影| 久久精品午夜福利| 美女扒开裤子让男人桶视频| 夫醉酒被公侵犯的电影中字版| 亚洲成年www| 风流艳妇在线观看|