首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《酬劉柴桑》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

窮居寡人用,時忘四運周。

譯文:偏僻的居處少有人事應酬之類的瑣事,有時竟忘記了一年四季的輪回變化。

注釋:窮居:偏僻之住處。人用:人事應酬。四運:四時運行。周:周而復始,循環。

門庭多落葉,慨然知已秋。

譯文:巷子里、庭院里到處都是樹木的落葉,看到落葉不禁發出感嘆,才知道原來已是金秋了。

注釋:門庭:閭里內的院落。門原作“櫚”,底本校曰“一作門”,今從之。

新葵郁北牖,嘉穟養南疇。

譯文:北墻下新生的冬葵生長得郁郁蔥蔥,田地里將要收割的稻子也金黃飽滿。

注釋:葵:冬葵,一種蔬菜。郁:繁盛貌。牖:原作“墉”,城墻也,高墻也,于義稍遜。底本校日“一作牖”,今從之。和陶本亦作“牖”。穟:同“穗”,稻子結的果實。疇:田地。

今我不為樂,知有來歲不?

譯文:如今我要及時享受快樂,因為不知道明年此時我是否還活在世上。

注釋:不:同“否”。

命室攜童弱,良日登遠游。

譯文:吩咐妻子快帶上孩子們,乘這美好的時光我們一道去登高遠游。

注釋:室:妻室。童弱:子侄等。登遠游:實現遠游。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 在线观看你的意思我明白| 毛片免费视频在线观看| 无翼乌全彩本子lovelive摄影| 国产成人精品亚洲精品| 亚洲人在线视频| 香蕉视频黄在线观看| 欧美性xxxx极品高清| 国产精品久久久久乳精品爆| 亚洲人成电影在线观看网| 亚洲网站www| 日韩精品无码人妻一区二区三区| 国产成人无码一区二区三区 | 久久桃花综合桃花七七网 | 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 奇米在线777| 亚洲精品在线观看视频| 91一区二区视频| 欧美午夜精品久久久久久浪潮| 国产欧美日韩综合精品二区| 久久精品无码一区二区日韩av| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 无码欧精品亚洲日韩一区| 四虎一影院区永久精品| 一本大道久久东京热无码AV| 狠狠ady精品| 国产精品欧美一区二区三区| 亚洲av成人一区二区三区| 野花高清在线观看免费完整版中文 | 国产国产人免费视频成69堂 | 国产国产人免费人成免费视频| 久久av无码精品人妻糸列| 老司机久久精品| 女王厕便器vk| 亚洲欧洲自拍拍偷综合| 免费观看国产网址你懂的| 日本不卡一二三| 免费播看30分钟大片| 91精品国产一区二区三区左线| 本子库里番acg全彩无遮挡| 国产一级片播放| jizzyou中国少妇|