首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《南歌子·游賞》翻譯及注釋

宋代蘇軾

山與歌眉斂,波同醉眼流。游人都上十三樓。不羨竹西歌吹、古揚州。

譯文:山色與歌女黛眉濃聚一樣綠,碧波就像人的朦朧醉眼一樣流。人們都愛登上十三樓,不再羨慕竹西歌吹的古揚州。

注釋:游人:指游玩的人。出自蘇軾《泛舟城南會者五人分韻賦詩得人皆苦炎字》:橋上游人夜未厭,共依水檻立風檐。十三樓:宋代杭州名勝。竹西:揚州亭名。本句意謂杭州十三樓歌唱奏樂繁華,不必再羨慕前代揚州的竹西了。揚州:淮河以南、長江流域東南地區,《周禮》稱東南曰揚州。

菰黍連昌歜,瓊彝倒玉舟。誰家水調唱歌頭。聲繞碧山飛去、晚云留。

譯文:菰米軟糕菖蒲菜,玉壺向玉杯傾倒著美酒。不知誰家唱起水調歌頭,歌聲繞著青山飛去晚云又將它挽留。

注釋:菰黍:指粽子。菰,本指茭白,此指裹棕的菰葉。昌歜:宋時以菖蒲嫩莖切碎加鹽以佐餐,名昌歇。瓊彝:玉制的盛酒器皿。玉舟:玉制的酒杯。水調唱歌頭:即唱水調歌頭。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)
主站蜘蛛池模板: 精品福利一区3d动漫| 一级黄色片在线观看| 黄色免费网站网址| 欧美国产日韩另类| 国产精品视频不卡| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 99热99操99射| 欧美黑人疯狂性受xxxxx喷水| 夜栋病勤1一12在线观看| 伊人久久久久久久久香港| yellow字幕网在线播放不了| 白丝爆浆18禁一区二区三区| 天天摸天天做天天爽水多| 人人妻人人添人人爽日韩欧美 | 华人生活自拍区杏吧有你| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 羞羞漫画成人在线| 性欧美18-19性猛交| 免费女人18毛片a级毛片视频 | 中文无遮挡h肉视频在线观看| aaa日本高清在线播放免费观看 | 国产成人午夜片在线观看| 亚洲AV无码一区二区三区人 | 国产精品黄页在线播放免费 | 亚洲av永久无码精品三区在线4| 33333在线亚洲| 日韩毛片在线视频| 国产伦精品一区二区三区免.费| 久久66热这里只会有精品| 精品无码久久久久久国产| 天天综合天天干| 亚洲成av人在线视| 黄色网站小视频| 无码一区二区三区中文字幕| 午夜福利试看120秒体验区| 9lporm自拍视频在线| 丰满少妇被猛男猛烈进入久久| 久久伊人色综合| 美女视频黄频a免费| 天天干天天做天天操| 亚洲成a人片在线网站|