首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飲酒·其八》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

青松在東園,眾草沒其姿,

譯文:青松在東園,眾草沒其姿。青翠的松樹生長在東園里,荒草埋沒了它的身姿。

注釋:青松在東園,眾草沒其姿。沒其姿:掩沒了青松的英姿。其:一本作奇。

凝霜殄異類,卓然見高枝。

譯文:等到寒霜凝結的時候,其他植物都枯萎了,這才顯現出它卓爾不群的高枝。

注釋:殄:滅盡。異類:指眾草。卓然:特立的樣子。這兩句是說經霜之后,眾草凋零,而青松的枝干卻格外挺拔。

連林人不覺,獨樹眾乃奇。

譯文:在一片樹林中人可能還不覺得,單獨一棵樹的時候人們才稱奇。

注釋:連林:松樹連成林。人不覺:不被人注意。獨樹:一株、獨棵。眾乃奇:眾人認為奇特。奇:一本作知。

提壺撫寒柯,遠望時復為。

譯文:我提著酒壺撫弄寒冬中的樹干,有時候又極目遠眺。

注釋:寒柯:指松樹枝。

吾生夢幻間,何事紲塵羈。

譯文:我生活的世界就是夢幻一樣,又何必被俗世的塵囂羈絆住腳步呢。

注釋:何事:為什么。紲:系馬的韁繩,引申為牽制。塵羈:猶塵網。這句和上句是說人生如夢幻,富貴功名把人束縛夠了,為什么還要受它的羈絆?

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 樱花草视频www| 免费网站无遮挡| 男人扒开女人下面狂躁动漫版| 我和麻麻的混乱生活| 国产夫妻在线视频| 久久精品国产亚洲av瑜伽| 国产真实乱偷人视频| 未发育孩交videossex| 国产热re99久久6国产精品| 亚洲av日韩精品久久久久久久| jizz大全欧美| 欧美妈妈的朋友| 欧美极度极品另类| 免费看黄色毛片| 成人欧美一区二区三区黑人3p| 香蕉视频国产在线观看| 亚洲另类专区欧美制服| 极品国产高颜值露脸在线| 丰满多毛的陰户视频| 免费人成黄页在线观看视频国产| 在公车上忘穿内裤嗯啊色h文| 欧美人与动人物姣配xxxx| **俄罗斯毛片免费| 国自产精品手机在线视频香蕉| 波多野结衣久久高清免费| 2021国内精品久久久久影院| 亚洲av无码专区亚洲av桃| 亚洲国产精品无码专区在线观看| 国产精品99久久久久久人| 日韩人妻系列无码专区| 美女被视频在线看九色| chinese体育男白袜videogay| 亚洲综合第一区| 国产无遮挡又黄又爽在线观看| 无码专区天天躁天天躁在线| 精品免费人成视频APP| 97成人在线视频| 久久亚洲国产视频| 人人妻人人澡人人爽欧美一区双| 国产精品人人做人人爽人人添| 日韩AV高清在线看片|