首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送冷朝陽還上元》翻譯及注釋

唐代韓翃

青絲纜引木蘭船,名遂身歸拜慶年。

譯文:青絲繩牽引著幽雅的木蘭船,船中之人是進士及第者,正歸家省親。

注釋:冷朝陽:生卒年不詳,金陵(今江蘇南京)人。纜:繩。木蘭船:指用木蘭樹材制成的船,有時用作船的美稱。拜慶:即拜家慶,唐時稱歸家省親為拜家慶。

落日澄江烏榜外,秋風疏柳白門前。

譯文:波光粼粼的澄江上,斜日依偎著烏黑發亮的歸舟;巍峨的白門前,秋風陣起,吹拂著蕭疏的柳條。

注釋:烏榜:即用黑油涂飾的船。榜:船槳,借指船。白門:六朝皆定都建康,其正南門為宣陽門,俗稱白門,后用以代指金陵。

橋通小市家林近,山帶平湖野寺連。

譯文:所居莊園,小橋流水,通往附近的集市;莊園的附近,青山綠水,湖光山色,閑云野寺,一線相連。

注釋:家林:自家的園林,泛指家鄉。

別后依依寒食里,共君攜手在東田。

譯文:此去一別,何日才能相見,恐怕只有等寒食節里與君攜手共游東田的大好山色。

注釋:寒食:一作“寒夢”。東田:在金陵城外。

韓翃簡介

唐代·韓翃的簡介

韓翃

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。

...〔 ? 韓翃的詩(171篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲av午夜成人片| 免费观看国产精品| 一级肉体片在线观看| 男人的天堂av社区在线| 国语做受对白xxxxx在线| 亚洲国产欧美在线人成北岛玲 | 男女超级黄aaa大片免费| 图片区精品综合自拍| 亚洲一级视频在线观看| 超碰色偷偷男人的天堂| 婷婷六月久久综合丁香76| 亚洲欧美一区二区三区| 麻豆安全免费网址入口| 强行扒开双腿猛烈进入免费视频| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 五月开心激情网| 成年男女男精品免费视频网站| 从镜子里看我怎么c你| 日本人的色道免费网站| 成人综合在线视频| 亚洲第一网站男人都懂| 麻豆国产精品va在线观看不卡| 岳一夜要我六次| 亚洲午夜国产精品| 老子影院午夜精品无码| 国内精品久久久久久99蜜桃| 久久青草免费91线频观看站街| 精品无码国产污污污免费| 国产精品欧美一区二区三区 | 成人妇女免费播放久久久| 亚洲精品无码av人在线观看| 黄色软件网站大全| 婷婷久久综合九色综合绿巨人| 亚洲国产午夜精品理论片| 老师的被到爽羞羞漫画| 国产精品边做奶水狂喷小说| 久久久精品中文字幕麻豆发布| 爱情岛亚洲论坛在线观看| 国产强伦姧在线观看| www.天天操.com| 日韩欧美黄色大片|