首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送冷朝陽還上元》翻譯及注釋

唐代韓翃

青絲纜引木蘭船,名遂身歸拜慶年。

譯文:青絲繩牽引著幽雅的木蘭船,船中之人是進士及第者,正歸家省親。

注釋:冷朝陽:生卒年不詳,金陵(今江蘇南京)人。纜:繩。木蘭船:指用木蘭樹材制成的船,有時用作船的美稱。拜慶:即拜家慶,唐時稱歸家省親為拜家慶。

落日澄江烏榜外,秋風疏柳白門前。

譯文:波光粼粼的澄江上,斜日依偎著烏黑發亮的歸舟;巍峨的白門前,秋風陣起,吹拂著蕭疏的柳條。

注釋:烏榜:即用黑油涂飾的船。榜:船槳,借指船。白門:六朝皆定都建康,其正南門為宣陽門,俗稱白門,后用以代指金陵。

橋通小市家林近,山帶平湖野寺連。

譯文:所居莊園,小橋流水,通往附近的集市;莊園的附近,青山綠水,湖光山色,閑云野寺,一線相連。

注釋:家林:自家的園林,泛指家鄉。

別后依依寒食里,共君攜手在東田。

譯文:此去一別,何日才能相見,恐怕只有等寒食節里與君攜手共游東田的大好山色。

注釋:寒食:一作“寒夢”。東田:在金陵城外。

韓翃簡介

唐代·韓翃的簡介

韓翃

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。

...〔 ? 韓翃的詩(171篇)
主站蜘蛛池模板: 日本chinese人妖video| 黑人与欧洲性大战| 永久在线观看www免费视频| 女人扒开腿让男生猛桶动漫| 内射少妇一区27P| 一区二区三区欧美在线| 精品国产欧美一区二区| 小蝌蚪视频网站| 免费人成在线观看网站| avtt在线播放| 欧美黑人又粗又大久久久| 国产香蕉97碰碰久久人人| 亚洲日本人成中文字幕| www.精品国产| 日韩精品久久久久久免费| 国产卡一卡二卡3卡4乱码| 久久99国产精品| 精品国产乱码久久久久久浪潮 | 韩国一级在线观看| 日本免费一区二区三区最新| 国产aaa毛片| xxxx黑人da| 正在播放国产伦理片| 国产精品久久久久影院嫩草| 云上的日子在线| 视频一区二区三区欧美日韩| 性xxxx18免费观看视频| 人人玩人人添人人| 永久免费视频网站在线观看| 最新免费jlzzjlzz在线播放 | 亚洲欧美国产精品| 中文天堂最新版www在线观看| 日韩午夜高清福利片在线观看| 国产一级毛片卡| vvvv99日韩精品亚洲| 欧美日韩亚洲电影| 国产在线看片网站| 丝袜美腿中文字幕| 沦为色老头狂欲的雅婷| 国产无套乱子伦精彩是白视频| 久久99精品久久久久久hb无码 |