首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《寄生草·飲》翻譯及注釋

元代白樸

長(zhǎng)醉后方何礙,不醒時(shí)有甚思。糟腌兩個(gè)功名字,醅渰千古興亡事,曲埋萬丈虹霓志。不達(dá)時(shí)皆笑屈原非,但知音盡說陶潛是。

譯文:長(zhǎng)醉以后沒有妨礙,不醒的時(shí)候有什么可以想的呢?用酒糟腌漬了功名二字,用濁酒淹沒了千年來的興亡史事,用酒曲埋掉了萬丈凌云壯志。不識(shí)時(shí)務(wù)的人都笑話屈原不應(yīng)輕生自盡,但知己的人都說陶淵明歸隱田園是正確的。

注釋:“長(zhǎng)醉后”二句:長(zhǎng)期昏醉有什么掛礙,昏睡不醒有什么思慮。方何礙:卻有什么妨礙,即無礙。方,卻。有甚思:還有什么思念?糟腌:用酒糟腌漬。腌,這里有玷污的意思。醅渰:用濁酒淹沒。渰:同“淹”。曲埋:用酒曲埋掉。曲:酒糟。虹霓志,氣貫長(zhǎng)虹的豪情壯志。達(dá):顯達(dá),與“窮”相對(duì)。知音:知己。陶潛(365—327):即陶淵明,東晉著名詩人,淡泊句利,棄縣令回鄉(xiāng)隱居,詩酒為伴。

白樸簡(jiǎn)介

唐代·白樸的簡(jiǎn)介

白樸

白樸(1226—約1306) 原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號(hào)蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學(xué)家、曲作家、雜劇家,與關(guān)漢卿、馬致遠(yuǎn)、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。

...〔 ? 白樸的詩(155篇)
主站蜘蛛池模板: 在线观看亚洲成人| 国产免费av片在线播放| 欧美裸体XXXX极品少妇| 中国猛少妇色XXXXX| 国产乱妇无码大黄aa片| 日本乱妇bbwbbw| 野花视频在线官网免费1| 久久免费视频精品| 国产xvideos国产在线| 无码人妻精品一区二区三区不卡| 露脸自拍[62p]| 三上悠亚电影在线观看| 内射一区二区精品视频在线观看| 小受bl灌满白浊夹多人4p| 精品久久久无码中文字幕天天| www.波多野| 亚洲小说图片区| 国产成人AV无码精品| 把数学课代表按在地上c视频| 精品一区二区久久久久久久网站 | 中文字幕精品视频| 光棍影院y11111| 国产精品无码久久四虎| 日韩中文字幕视频| 色综合久久久久久久久五月| 一级毛片直接看| 亚洲国产精品欧美日韩一区二区| 国产嫩草影院精品免费网址 | 久久久这里有精品| 伊人五月天综合| 国产日韩欧美911在线观看| 新婚熄与翁公李钰雯| 没带罩子让他玩儿了一天| 黄a级网站在线观看| 国产亚洲欧美日韩精品一区二区| 成人精品视频一区二区三区 | 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 人人爽人人澡人人高潮| 国产欧美在线观看精品一区二区| 欧美色综合高清视频在线| 青楼18春一级毛片|