首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《弈秋》翻譯及注釋

孟子及弟子

  孟子曰:“無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致志。則不得也。弈秋,通國之善奕者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學,弗若之矣,為是其智弗若與?曰:非然也。”

譯文:  孟子說:“對于君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎么樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。 奕秋是全國的下棋圣手,讓他教兩個人下棋。一個人專心專意,只聽奕秋的話。另一個呢,雖然聽著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一定不如人家的。是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的。

注釋:  孟子:名軻,字子輿東周戰國時期偉大的思想家、教育家、政治家、文學家。無或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。易生:容易生長。暴:同“曝”,曬。罕:少。如……何:對……怎么樣。弈:圍棋。數:技術,技巧。秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。通:整個,全部。之:的。善:善于,擅長做…的人。使:假使。誨:教導。以為:認為,覺得。鴻鵠:天鵝。將至:將要到來。思:想。援:拿起。繳:系在箭上的繩,代箭。

孟子及弟子簡介

唐代·孟子及弟子的簡介

...〔 ? 孟子及弟子的詩(5篇)
主站蜘蛛池模板: 免费在线视频a| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆| 天天av天天翘天天综合网| 精品国产乱码一区二区三区麻豆| 久久国产精品女| 国产人成无码视频在线观看| 日韩在线观看网址| 黄色一级视频欧美| 久久亚洲私人国产精品va| 国产成人无码一区二区三区| 曰韩高清一级毛片| 色老头老太xxxxbbbb| 久久91这里精品国产2020| 四虎永久免费网站免费观看| 无码任你躁久久久久久老妇| 精品国产欧美一区二区| jlzzjlzz亚洲乱熟无码| 亚洲欧美日韩在线播放| 国产精品刺激好大好爽视频| 最近中文字幕高清字幕8| 韩国精品视频在线观看| 久久人人爽人人爽人人片AV东京热| 国产亚洲人成网站观看| 欧美日韩中文国产一区| 一本大道无码日韩精品影视_| 伊人这里只有精品| 国产成人一区二区在线不卡| 在线国产视频观看| 成人浮力影院免费看| 最近中文字幕完整版免费8| 精品久久久噜噜噜久久久| 青草视频网站在线观看| 99热精品久久| 久久精品国产99精品最新| 伊人亚洲综合网| 国产天堂亚洲精品| 天天色综合天天| 日本三级电电影在线看| 欧美熟妇另类久久久久久不卡 | 久久精品国产亚洲7777| 亚洲综合区图片小说区|