飛龍引二首·其二
飛龍引二首·其二。唐代。李白。 鼎湖流水清且閑,軒轅去時有弓劍,古人傳道留其間。后宮嬋娟多花顏,乘鸞飛煙亦不還,騎龍攀天造天關(guān)。造天關(guān),聞天語,屯云河車載玉女。載玉女,過紫皇,紫皇乃賜白兔所搗之藥方。后天而老凋三光,下視瑤池見王母,蛾(é)眉蕭颯如秋霜。
[唐代]:李白
鼎湖流水清且閑,軒轅去時有弓劍,古人傳道留其間。
后宮嬋娟多花顏,乘鸞飛煙亦不還,騎龍攀天造天關(guān)。
造天關(guān),聞天語,屯云河車載玉女。
載玉女,過紫皇,紫皇乃賜白兔所搗之藥方。
后天而老凋三光,下視瑤池見王母,蛾(é)眉蕭颯如秋霜。
鼎湖流水清且閑,軒轅去時有弓劍,古人傳道留其間。
後宮嬋娟多花顔,乘鸞飛煙亦不還,騎龍攀天造天關(guān)。
造天關(guān),聞天語,屯雲(yún)河車載玉女。
載玉女,過紫皇,紫皇乃賜白兔所搗之藥方。
後天而老凋三光,下視瑤池見王母,蛾(é)眉蕭颯如秋霜。
譯文
鼎湖的水靜靜流動,清澈見底,這里就是傳說中黃帝乘龍飛天時不小心把弓劍遺落人間的地。天宮中美女一定眾多,光彩照人。仙人們乘鸞而去消失在煙波浩渺中,也都一去不返。如果再有機會能乘龍飛升的話,我一定到達仙境,登上天門,去聆聽天上神仙的談話,坐上伴著祥云的河車,載著美麗的仙女,去拜訪玉皇。玉皇見到我一定會很高興,并賜給我天宮玉兔搗制的長生不老藥。吃了仙藥,我就可以長生不老,壽與天齊,可以活到日月星辰都凋謝的時候。到時候我在去看瑤池的王母,她已經(jīng)滿頭白發(fā)如霜了。
注釋
鼎湖,地名,古代傳說黃帝在鼎湖乘龍升天。
弓劍,相傳黃帝與群臣后宮乘龍飛天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龍髯不放,龍髯都被拔掉墜落下來,黃帝用的弓也掉了下來,黃帝在百姓的仰望中飛向天庭,那些小吏們只能抱著龍髯和弓大聲呼喊,但也無濟于事。
乘鸞,用簫史乘鳳之典故,喻成仙。
天關(guān),即天門。
屯云,積聚的云氣。
紫皇,道教傳說中最高的神仙。
白兔,指神話中月亮里的白兔。
后天,謂后于天,極言長壽。后用為祝壽之詞。
三光,日、月、星。
蛾眉,蠶蛾觸須細長而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
...〔
? 李白的詩(963篇) 〕
明代:
黎遂球
遠與君別者,昨日已今日。迢迢萬馀里,歸期安可必。
盜賊多殺人,兵氣天地黑。昨日我出門,卜筮俱云吉。
遠與君別者,昨日已今日。迢迢萬馀裡,歸期安可必。
盜賊多殺人,兵氣天地黑。昨日我出門,蔔筮俱雲(yún)吉。
明代:
宋琬
子夜清歌,隔簾疑在青天外。瓊簫玉管。莫把鶯喉礙。
紗帽籠頭,卸卻殘妝戴。嬌羞壞。廣場無奈。初學(xué)男兒拜。
子夜清歌,隔簾疑在青天外。瓊簫玉管。莫把鶯喉礙。
紗帽籠頭,卸卻殘妝戴。嬌羞壞。廣場無奈。初學(xué)男兒拜。
:
宋一鴻
良夜迢迢低玉繩,望雙星。羅衣偷卸若為情,細叮嚀。
拗住銀鉤紅燭背,悄無聲。是何意態(tài)意怦怦。問卿卿。
良夜迢迢低玉繩,望雙星。羅衣偷卸若為情,細叮嚀。
拗住銀鈎紅燭背,悄無聲。是何意態(tài)意怦怦。問卿卿。
宋代:
戴炳
結(jié)屋新亭好,登臨雅興長。心融八窗白,塵隔九衢黃。
泛菊金英碎,嘗粳玉顆香。更期梅著蕊,來賞小春光。
結(jié)屋新亭好,登臨雅興長。心融八窗白,塵隔九衢黃。
泛菊金英碎,嘗粳玉顆香。更期梅著蕊,來賞小春光。
明代:
曹溶
斜掩紅窗,影迷前日桃花路。送春三度,只有人如故。
瘦減腰圍,每被征衫訴。歸心誤,雨聲深處,江上扁舟暮。
斜掩紅窗,影迷前日桃花路。送春三度,隻有人如故。
瘦減腰圍,每被征衫訴。歸心誤,雨聲深處,江上扁舟暮。