橫江詞·其六譯文及注釋
譯文
月出星天起大風(fēng),江霧不開,海潮就像是海中大鯨東游一樣,壓促著百川之水往回倒流。
驚濤駭浪沖擊得三山搖動(dòng),先生不要渡河,還是回去吧。
注釋
月:一作“日”。
蹙:驅(qū)迫。回:倒流。
橫江詞·其六鑒賞
這兩句詩不僅寫長(zhǎng)江浪濤之大,而且江面上起了大霧,說明更不能渡江了。“海鯨”是形容浪濤的?!赌救A海賦》云:“魚則橫海之鯨,突兀孤游,嗡波則洪漣踧踖,吹澇則百川倒流。”“驚波一起三山動(dòng)”,用夸張手法表現(xiàn)江中波濤之險(xiǎn)。《太平寰宇記》載:“三山,在昇卅江寧縣西南五十七里,周回四里。其山孤絕,面東西,絕大江?!卑础遁浀刂尽吩疲渖椒e石濱于大江,有二峰南北接,故曰三山。在今江蘇省南京市西南長(zhǎng)江東岸?!肮珶o渡河歸去來”一句,前半是古樂府《公無渡河》曲名,后半是陶淵明《歸去來辭》題名,李白用來組成新句,表達(dá)了江中浪險(xiǎn)不能渡河之意,了無痕跡。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕