首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《久別離》翻譯及注釋

唐代李白

別來幾春未還家,玉窗五見櫻桃花。

譯文:自從分別以后,不知幾個春天沒有回家了,又是個溫暖的春日,隔窗望去,櫻桃花已經開放了。

況有錦字書,開緘使人嗟。

譯文:這時遠方又有書信傳來,開啟后不禁讓人嗟嘆不已。

注釋:錦字書:這里運用的是典故。前秦苻堅時,秦州刺史竇濤被流放在邊遠之地,他的妻子思念他,就織錦為文,在絲錦上寫信贈給丈夫,她的詞作寫得凄婉動人。緘:封。

至此腸斷彼心絕。

譯文:至此傷心腸斷,悲痛欲絕。

云鬟綠鬢罷梳結,愁如回飆亂白雪。

譯文:女子頭發濃密如云,因為她愁緒萬千,像旋風吹動雪花那樣綿綿不斷,她實在懶得梳理。

注釋:云鬟綠鬢:形容女子頭發濃密如云,而且很有光澤。回飆:旋風。

去年寄書報陽臺,今年寄書重相催。

譯文:去年寄書回來,就說要回來了;今年寄書重新訴說將要歸來之意。

注釋:陽臺:楚王夢到與巫山神女歡會,神女離開時對楚王說:“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”

東風兮東風,為我吹行云使西來。

譯文:東風啊,你捎去女子的思念,使他早些歸來吧。

注釋:行云:取“旦為朝云,暮為行雨”之意。

待來竟不來,落花寂寂委青苔。

譯文:等待他歸來他卻遲遲未歸,實在是百無聊賴,只見滿地落花堆積,青苔蔓延整個臺階。

注釋:委:堆積。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 久久不见久久见免费影院www日本| 国产成人啪精品视频免费网 | 99国产精品免费观看视频| 永久黄网站色视频免费观看| 国产精一品亚洲二区在线播放| 久久久www免费人成精品| 狠狠色狠狠色综合网| 国产熟女乱子视频正在播放| 中国一级特黄特色**毛片| 欧美精品v国产精品v日韩精品| 国产在线播放你懂的| bt天堂新版中文在线地址| 未满小14洗澡无码视频网站| 国产18禁黄网站免费观看| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站97| 日本肉体xxxx裸交| 亚洲色欲久久久综合网东京热| 麻豆安全免费网址入口| 天天操天天干天天插| 久久综合给合综合久久| 男人资源在线观看| 国产区精品一区二区不卡中文| A毛片毛片看免费| 日韩a视频在线观看| 亚洲精品国产av成拍色拍| 菠萝蜜视频在线观看| 国产精品黄大片观看| 丰满人体bbw| 欧美巨大xxxx做受高清| 午夜亚洲av日韩av无码大全| 另类欧美视频二区| 女人18毛片水真多免费看| 久久精品一本到99热免费| 波多野结衣系列cesd819| 国产一在线精品一区在线观看| 8天堂资源在线| 成人做受视频试看60秒| 亚洲AV永久无码精品表情包| 狠狠综合欧美综合欧美色| 国产丝袜视频一区二区三区| 10天的爱人下载|