首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《獨不見》翻譯及注釋

唐代李白

白馬誰家子,黃龍邊塞兒。

譯文:騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。

注釋:黃龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽一帶。此處泛指邊塞地區。

天山三丈雪,豈是遠行時。

譯文:天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個時候怎么適合遠行呢?

春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。

譯文:春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。

注釋:蕙:蕙蘭,蘭花的一種,春日開花。莎雞:蟲名。又名絡緯。俗稱紡織娘、絡絲娘。

風摧寒棕響,月入霜閨悲。

譯文:那是風吹動寒梭發出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無限傷悲。

注釋:寒棕:謂織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

憶與君別年,種桃齊蛾眉。

譯文:還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。

桃今百馀尺,花落成枯枝。

譯文:如今桃樹已經高百余尺了,花開花落幾十年過去,很多枝條已經枯萎了。

終然獨不見,流淚空自知。

譯文:始終不見丈夫歸來,只有凄傷的眼淚獨自空流。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 无人视频免费观看免费直播在线观看 | 公交车老师屁股迎合我摩擦 | 色噜噜的亚洲男人的天堂| fc2成年免费共享视频网站| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 人人爽人人爽人人爽| 国产中文99视频在线观看| 国产精品无码无片在线观看3D| 无码国产福利av私拍| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| 男女国产一级毛片| 羞羞答答xxdd影院欧美| 国产在线播放你懂的| 77777_亚洲午夜久久多人| 一区二区三区日韩精品| 中文字幕视频免费在线观看| 五月天婷婷在线播放| 亚洲图片中文字幕| 亚洲网站视频在线观看| 出差被绝伦上司侵犯中文字幕| 国产免费av片在线播放| 国产成人精品久久综合| 国产精品第13页| 国内女人喷潮完整视频| 好男人好视频手机在线| 成人国产经典视频在线观看| 日本在线观看电影| 日本边添边摸边做边爱边| 最美情侣中文字幕电影| 欧美人与物VIDEOS另类| 欧美俄罗斯乱妇| 欧美另类69xxxx| 机机对机机的30分钟免费软件| 欧美又大粗又爽又黄大片视频 | 久久国产精品女| 免费在线视频a| 久久伊人精品青青草原高清| 亚洲另类无码一区二区三区| 亚洲成a人片在线观看精品| 亚洲国产av无码精品| 亚洲伊人成无码综合网|