首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《白纻辭三首》翻譯及注釋

唐代李白

揚清歌,發(fā)皓齒,北方佳人東鄰子。

譯文:微揚清音,輕發(fā)皓齒,好似東鄰子歌唱北方佳人之曲。

注釋:揚清歌,發(fā)皓齒:言露出潔白的牙齒,唱出高亢清亮的歌曲。揚,飛揚,升高。歌,一作“音”。發(fā),啟,開。皓,潔白。

且吟白纻停綠水,長袖拂面為君起。

譯文:且吟《白纻》與《綠水》詩,長袖翩翩,拂面為君起舞。

注釋:且:一作“旦”。白纻:樂府吳舞曲名。綠水:古舞曲名。

寒云夜卷霜海空,胡風(fēng)吹天飄塞鴻。

譯文:猶如寒云夜卷霜海,一片空蒙;又似胡風(fēng)吹天,飄搖塞鴻。

注釋:“寒云”句:言寒冷的夜晚,霜降云卷。霜海,言降霜地域之大。胡風(fēng):北風(fēng)。塞鴻:塞外的鴻雁。塞鴻秋季南來,春季北去,故古人常以之作比,表示對遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的親人的懷念。

玉顏滿堂樂未終,館娃日落歌吹濛。

譯文:玉顏滿堂,其樂融融。日落時分,館娃宮中,歌聲迷濛。

注釋:玉顏:形容美麗的容貌。多指美女。館娃,春秋吳宮名。吳王夫差作宮于硯石山以館西施。吳人稱美女為娃。故址在今江蘇吳縣西南靈巖山。濛:一作“中”。

月寒江清夜沉沉,美人一笑千黃金。

譯文:月色清寒,江水沉沉。美人一笑,價值千金。

垂羅舞縠揚哀音,郢中白雪且莫吟,子夜吳歌動君心。

譯文:垂羅衣,舞長袖,揚哀音。且莫歌吟郢中《陽春白雪》,《子夜吳歌》那樣的歌曲最動君心。

注釋:“垂羅”句:謂舞女舞動絲綢舞衣,唱出動人歌聲。羅,輕軟細(xì)密的絲織品。縠,縐紗。哀音,哀傷動人的樂聲。“郢中”句:郢,春秋楚國都城。白雪,古樂曲名。后指高雅音樂。

動君心,冀君賞。

譯文:感動君心,以冀君主賞賜。

注釋:冀:希望。

愿作天池雙鴛鴦,一朝飛去青云上。

譯文:愿作天池的鴛鴦雙雙,有朝一日,飛上青云去。

注釋:天池:天上仙界之池。謂不受世俗之約束之地。

吳刀剪彩縫舞衣,明妝麗服奪春暉。

譯文:吳國裁縫刀剪巧妙,縫制出七彩舞衣,明妝麗服可奪春暉。

注釋:“吳刀”句:謂用剪刀裁制絲綢服裝。吳刀,吳地出產(chǎn)的剪刀。彩,一作“綺”,彩色的絲織品。妝,服裝。奪,勝過。明妝麗服,在修辭上為互文,意即明麗的服裝。

揚眉轉(zhuǎn)袖若雪飛,傾城獨立世所稀。

譯文:揚眉轉(zhuǎn)袖如雪紛飛,傾城傾國的美女,獨立世上珍稀。

注釋:“傾城”句:謂這個美女,世間少有。傾城,指美女。

激楚結(jié)風(fēng)醉忘歸,高堂月落燭已微,玉釵掛纓君莫違。

譯文:高歌《激楚》《結(jié)風(fēng)》,助酒酣醉忘歸。月落西山,高堂燭光微微,玉釵纏掛君王的纓冠,莫辜負(fù)春色。

注釋:《激楚》《結(jié)風(fēng)》皆歌曲名。玉釵,玉制的釵,由兩股合成,燕形。纓,男子冠帶。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 国产3级在线观看| 把女人弄爽大黄a大片片| 强挺进小y头的小花苞漫画| 在线观看黄的网站| 国产成人精品一区二三区在线观看| 国产一二三区视频| 亚洲第一页视频| 久久伊人免费视频| bt最佳磁力搜索引擎吧| 国产成人精品啪免费视频| 精品大臿蕉视频在线观看| 欧美日韩国产专区| 插鸡网站在线播放免费观看| 在线日韩麻豆一区| 国产亚洲精品aa片在线观看网站| 亚洲色偷偷综合亚洲av伊人 | 亚洲国产成人久久一区久久| 久久99久久99精品免视看动漫| 97精品一区二区视频在线观看| 野花香高清在线观看视频播放免费| 特级毛片爽www免费版| 日本漫画大全无翼无彩全番| 国语自产精品视频在线看| 国产主播在线看| 亚洲国产成人久久综合一区 | 国产精品亚洲一区在线播放| 劲爆欧美第一页| 久久精品国产99精品国产2021| Av鲁丝一区鲁丝二区鲁丝三区| 苍井空浴缸大战猛男120分钟| 欧美日韩国产亚洲人成| 女人张开腿让男人做爽爽| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 亚洲欧美综合网| 一区二区三区四区电影视频在线观看 | 日韩午夜小视频| 国产精品白浆无码流出| 先锋影音男人资源| 中文字幕色婷婷在线视频| 黄频免费观看在线播放| 欧美丝袜一区二区三区|