首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《簡吳郎司法》翻譯及注釋

唐代杜甫

有客乘舸自忠州,遣騎安置瀼西頭。

譯文:有客人乘船從忠州來,派人騎馬把客人安置在瀼西草堂。

注釋:舸:船。忠州,今重慶忠縣。這句寫吳郎。瀼西,在今奉節城外的梅溪河之西。

古堂本買藉疏豁,借汝遷居停宴游。

譯文:草堂本來是用來消遣的,現在借你搬遷,我停止了宴會出游。

注釋:古堂:指瀼西草堂。藉疏豁,因為這里寬敞明亮。

云石熒熒高葉曙,風江颯颯亂帆秋。

譯文:云石之間,光彩閃動,高葉當曙;江風颯颯,亂帆涌動,秋色肅森。

注釋:云石:高聳入云的山石。一說為云彩和山石。

卻為姻婭過逢地,許坐曾軒數散愁。

譯文:草堂現在已成了和姻親往來的地方,可允許我閑坐散愁嗎?

注釋:姻婭:親家和連襟,泛指姻親。過逢,猶過從。曾:同“層”。軒:這里指房屋。層軒指多層的帶有長廊的敞廳,泛指高屋。數,數次。顧宸注:此本公(指杜甫)堂,與坐軒而散愁,反問吳見許,此相謔之詞也。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 久久精品无码一区二区三区 | 亚洲精品无码mv在线观看| 亚洲欧美日韩久久精品| 中国内地毛片免费高清| 男人桶女人爽羞羞漫画| 无遮无挡爽爽免费视频| 国产特黄特色一级特色大片| 久久精品中文无码资源站| 亚洲欧美日韩国产一区图片 | 黄色小视频app下载| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛| 在线播放免费人成毛片试看| 免费中国jlzzjlzz在线播放| 一区二区三区视频| 精品久久综合一区二区| 国产老妇伦国产熟女老妇视频| 亚洲美女视频免费| 97人洗澡从澡人人爽人人模| 欧美人与动性行为视频| 国产区精品在线| www成人免费视频| 玩弄放荡人妻少妇系列视频| 国产精品免费大片| 乱系列中文字幕在线视频| 老司机67194精品线观看| 在线视频免费观看a毛片| 亚洲熟妇av一区| 色吧亚洲欧美另类| 桃花直播下载免费观看| 国产在线高清精品二区| 久久久久国产精品免费看| 精品天海翼一区二区| 国产精品成人无码免费| 久久99精品久久久久婷婷| 波多野结衣全部系列在线观看| 国产美女口爆吞精普通话| 久久久噜噜噜久久中文福利| 熟妇人妻VA精品中文字幕| 国产在线拍揄自揄拍无码| 中文字幕在线播| 欧美性猛交xxxx乱大交极品|