首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《寄崔侍御》翻譯及注釋

唐代李白

宛溪霜夜聽猿愁,去國長如不系舟。

譯文:身在宛溪的秋日寒霜之夜聽著猿啼內心不盡的憂愁,離開家鄉時間太長我如同一只失去纜船的小舟四處飄泊。

注釋:崔侍御:即崔成甫,長安人,開元中進士及第,任秘書省校書郎,轉馮翊縣尉、陜縣尉,后攝監察御史,天寶五年(746),為李林甫所排擠,貶黜湘陰,乾元元年卒(見郁賢皓《李白叢考》)。宛溪:在安徽宣城。去國:指離開長安。不系舟:比喻漂泊不定。

獨憐一雁飛南海,卻羨雙溪解北流。

譯文:最為可憐的是我如孤雁獨自南飛大海,于是羨慕雙溪還知道向北而流。

注釋:一雁飛南海:喻崔成甫之返湘陰。雙溪:在宣城東土山下。

高人屢解陳蕃榻,過客難登謝脁樓。

譯文:崔侍御您屢次解下陳蕃之榻來招待我,我這匆匆過客卻難以登臨謝脁樓。

注釋:高人:指崔成甫。陳蕃:指宇文太守。謝脁樓:在宜城縣陵陽山上,為南齊詩人謝脁任宣城太守時所建。

此處別離同落葉,朝朝分散敬亭秋。

譯文:此處您我別離就如同落葉飄飛,明朝在秋日的敬亭山下飛散而去。

注釋:敬亭:指敬亭山,在宣城縣北,又名昭亭山。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久搜索| 久久亚洲精品无码AV红樱桃 | 久久久久亚洲AV无码专区首| 你是我的城池营垒免费观看完整版 | 亚洲av无码一区二区三区dv| 免费高清a级毛片在线播放| 国产特级毛片AAAAAA高潮流水| 天天躁日日躁狠狠躁一级毛片| 最近2019好看的中文字幕| 男人和女人做爽爽视频| 老公去上班的午后时光| 一级黄色在线视频| 久久亚洲国产精品成人AV秋霞 | 香蕉精品一本大道在线观看| 69pao强力打造免费高清| taoju.tv| 亚洲午夜精品一区二区| 亚洲精品午夜国产va久久成人| 午夜dj在线观看免费视频| 国语自产偷拍精品视频偷| 婷婷人人爽人人爽人人片| 日产乱码卡1卡2卡三卡四在线| 日韩精品无码久久一区二区三| 欧美成人aa久久狼窝动画| 色妞色综合久久夜夜| 青青草国产免费国产| 领导边摸边吃奶边做爽在线观看| 巨胸流奶水视频www网站| 一品道一本香蕉视频| ww美色吧com| 久久久久久亚洲精品不卡| 久久亚洲国产精品五月天| 久久亚洲精品国产亚洲老地址| 久久久精品人妻无码专区不卡| 久久我们这里只有精品国产4| 久久亚洲国产精品五月天婷| 久久亚洲国产精品成人AV秋霞| 久久久久亚洲av无码专区喷水| 中文字幕精品无码亚洲字| 中文字幕在线观看| a在线观看欧美在线观看|