首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《水口行舟二首》翻譯及注釋

宋代朱熹

昨夜扁舟雨一蓑,滿江風浪夜如何?

譯文:昨晚我乘著一條小船航行在江上,天下起雨來,我披上蓑衣,在船上盡情瞭望。一夜來,風急浪高,我在艙中默默地思念,外面的景色究竟變得怎樣?

注釋:扁舟:小船。雨一蓑:穿著蓑衣站在雨中。夜如何:一夜的風浪不知要造成怎樣的后果。如何,怎樣。

今朝試卷孤篷看,依舊青山綠樹多。

譯文:今天天一亮,我趕緊卷起船篷仔細觀看,原來一點沒改,那青山,那綠樹,還是郁郁蒼蒼。

注釋:試:嘗試。卷:翻開。綠樹多:一作“綠水多”。

郁郁層巒夾岸青,春山綠水去無聲。

譯文:兩岸層疊的山巒綠樹重重,一派青蒼;春天秀麗的山峰無比寂靜,綠水也靜靜地流淌。

注釋:層巒:重疊的山嶺。

煙波一棹知何許?鶗鴃兩山相對鳴。

譯文:一只小船沖破了煙波駛去,它要駛向何方?傳來陣陣杜鵑啼鳴,在兩岸的山中回蕩。

注釋:棹:劃船的槳。這里代指小船。鶗鴃:即杜鵑。在春暮始鳴,初夏而止,聲如“不如歸去”。

朱熹簡介

唐代·朱熹的簡介

朱熹

朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、滄洲病叟、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最杰出的弘揚儒學的大師。

...〔 ? 朱熹的詩(1187篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂一区在线| 国产成人精品一区二三区| 免费人成动漫在线播放r18| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 青青国产线免观看手机版精品| 欧美vpswindowssex| 国产精品成人无码久久久| 亚洲精品在线播放视频| 99热精品在线播放| 波多野结衣一区在线| 国内精品久久人妻互换| 亚洲第九十七页| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 欧美日韩在大午夜爽爽影院| 国内精品18videosex性欧美| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 88xx成人永久免费观看| 欧美性大战久久久久久久蜜桃| 国产精品伦子一区二区三区| 亚洲第一区视频| 香蕉视频网站在线观看| 樱花草在线社区www| 国产在线观看91精品不卡| 久久久久国产免费| 美女张开腿黄网站免费| 尹人香蕉久久99天天拍久女久| 免费一级片在线| 91亚洲导航深夜福利| 欧美乱妇高清无乱码亚洲欧美| 国产成人无码一区二区在线播放| 久久亚洲日韩精品一区二区三区| 美女高潮黄又色高清视频免费 | 污污成人一区二区三区四区| 国产资源中文字幕| 亚洲av无码专区电影在线观看| 黄色一级毛片免费| 撒尿bbwbbw| 伦理片中文字幕2019在线| 91国语精品自产拍在线观看一| 最近中文字幕资源8| 国产乱码一区二区三区爽爽爽 |